Alberto Cortez - El Vagabundo - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alberto Cortez - El Vagabundo - Remastered




El Vagabundo - Remastered
The Wanderer - Remastered
Era callejero por derecho propio
He was a wanderer by birthright
Su filosofía de la libertad
His philosophy of freedom
Fue ganar la suya sin atar a otros
Was to win his own without binding others
Y sobre los otros no pasar jamás.
And never to step on others.
Aunque fue de todos nunca tuvo dueño
Although he belonged to everyone, he never had an owner
Que condicionara su razón de ser
That would condition his reason for being
Libre como el viento era nuestro perro
Free as the wind was our dog
Nuestro y de la calle que lo vio nacer.
Ours and the street that saw him born.
Era un callejero con el sol a cuestas
He was a wanderer with the sun on his back
Fiel a su destino y a su parecer
Faithful to his destiny and his point of view
Sin tener horario para hacer la siesta
With no schedule for napping
Ni rendirle cuentas al amanecer
Or answering to the dawn
Era nuestro perro y era la ternura,
He was our dog and he was tenderness,
Esa que perdemos cada día mas
That which we lose more each day
Y era una metáfora de la aventura
And he was a metaphor for adventure
Que en el diccionario no se puede hallar.
That cannot be found in the dictionary.
Digo nuestro perro porque lo que amamos
I say our dog because that which we love
Lo consideramos nuestra propiedad
We consider our property
Y era de los niños y del viejo pablo
And he was the children's and old Pablo's
A quien rescatara de su soledad.
Whom he rescued from his loneliness.
Era un callejero y era el personaje
He was a wanderer and was the character
De la puerta abierta en cualquier hogar
Of the open door in any home
Y era en nuestro barrio como del paisaje
And in our neighborhood, he was like the scenery
El sereno, el cura y todos los demás.
The policeman, the priest, and everyone else.
Era el callejero de las cosas bellas
He was the wanderer of beautiful things
Y se fue con ellas cuando se marchó
And he left with them when he went away
Se bebió de golpe todas las estrellas
He drank all the stars in one gulp
Se quedó dormido y ya no despertó
He fell asleep and never woke up
Nos dejó el espacio como testamento
He left us space as his will
Lleno de nostalgia, lleno de emoción
Full of nostalgia, full of emotion
Vaga su recuerdo por los sentimientos
His memory wanders through our feelings
Para derramarlos en esta canción.
To pour them into this song.
Al fin y al cabo amigos míos,
In the end, my dear,
No era mas que un perro...
He was just a dog...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.