Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El día que me quieras (Live 85)
Der Tag, an dem du mich liebst (Live 85)
Acaricia
mi
ensueño
Mein
Träumen
schmeichelt
El
suave
murmullo
Das
sanfte
Murmeln
De
tu
suspirar.
Deines
Seufzens.
Como
ríe
la
vida
Wie
das
Leben
lacht,
Si
tus
ojos
negros
Wenn
deine
schwarzen
Augen
Me
quieren
mirar.
Mich
ansehen
wollen.
Y
si
es
mío
el
amparo
Und
wenn
mir
der
Schutz
gehört
De
tu
risa
leve
Deines
leichten
Lachens,
Que
es
como
un
cantar,
Das
wie
ein
Lied
ist,
Ella
aquieta
mi
herida,
Lindert
es
meine
Wunde,
Todo,
todo
se
olvida.
Alles,
alles
ist
vergessen.
El
día
que
me
quieras
An
dem
Tag,
an
dem
du
mich
liebst,
La
rosa
que
engalana,
Wird
die
Rose,
die
schmückt,
Se
vestirá
de
fiesta
Sich
festlich
kleiden
Con
su
mejor
color.
Mit
ihrer
schönsten
Farbe.
Y
al
viento
las
campanas
Und
die
Glocken
im
Wind
Dirán
que
ya
eres
mía,
Werden
sagen,
dass
du
nun
mein
bist,
Y
locas
las
fontanas
Und
die
verrückten
Fontänen
Se
contarán
su
amor.
Werden
sich
ihre
Liebe
erzählen.
La
noche
que
me
quieras
In
der
Nacht,
in
der
du
mich
liebst,
Desde
el
azul
del
cielo,
Vom
blauen
Himmel
herab,
Las
estrellas
celosas
Werden
die
eifersüchtigen
Sterne
Nos
mirarán
pasar.
Uns
vorbeiziehen
sehen.
Y
un
rayo
misterioso
Und
ein
geheimnisvoller
Strahl
Hará
nido
en
tu
pelo,
Wird
in
deinem
Haar
nisten,
Luciernagas
curiosas
que
verán
Neugierige
Glühwürmchen,
die
sehen
werden,
Que
eres
mi
consuelo.
Dass
du
mein
Trost
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Iglesias, Alfredo Le Pera, Carlos Gardel, Roberto Livi, Jorge Calandrelli, Raul Parentella
Альбом
En vivo
дата релиза
13-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.