Alberto Cortez - En el Umbral del Corazón - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alberto Cortez - En el Umbral del Corazón




En el Umbral del Corazón
На пороге сердца
Por el umbral del corazón
На пороге моего сердца
Ha regresado un viejo amor,
Возвратилась старая любовь,
Echó a rodar como una noria
Закружилась, словно колесо,
Y se ha subido a mi memoria
И в мою память забралась,
Por el umbral del corazón.
На пороге моего сердца.
Y me parece que fue ayer
И мне кажется, что это было вчера,
Que nos cruzábamos los dos
Когда мы встречались с тобой,
Complicidades de papel
Тайные записки на бумаге,
De tu pupitre a mi rincón
От твоей парты до моего угла,
Cuando en la clase de francés
Когда на уроке французского
Se descuidaba el profesor.
Отвлекался профессор.
Tiempo de esperas a las seis
Время ожидания в шесть,
O cuando entrabas a las dos,
Или когда ты входила в два,
Tiempo que ya no pudo ser
Время, которое так и не наступило,
Cuando el colegio terminó,
Когда школа закончилась,
Tiempo que el tiempo rescató
Время, которое время спасло
De las cenizas del ayer
Из пепла прошлого,
Por el umbral del corazón.
На пороге моего сердца.
Por el umbral del corazón
На пороге моего сердца
Ha regresado un viejo amor,
Возвратилась старая любовь,
Echó a rodar como una noria
Закружилась, словно колесо,
Y se ha subido a mi memoria
И в мою память забралась,
Por el umbral del corazón.
На пороге моего сердца.
Y me parece que fue ayer
И мне кажется, что это было вчера,
Que mi promesa se quedó
Когда мое обещание осталось,
Como una estrella en el andén
Как звезда на перроне,
Iluminando nuestro adiós
Освещая наше прощание,
Cuando el silbido de aquel tren
Когда свисток того поезда
A andar caminos me llamó.
Позвал меня в путь.
Sí, me parece que fue ayer,
Да, мне кажется, что это было вчера,
La realidad me habla de hoy
Реальность говорит мне о сегодняшнем дне,
Y hoy ya no queda ningún tren
И сегодня уже нет никакого поезда,
Para volver al viejo amor,
Чтобы вернуться к старой любви,
Hoy solamente puede ser
Сегодня это может быть только
Un buen recuerdo que asomó
Хорошим воспоминанием, которое всплыло
Por el umbral del corazón.
На пороге моего сердца.
Por el umbral del corazón
На пороге моего сердца
Ha vuelto a entrar un viejo amor,
Вернулась старая любовь,
Vino del fondo del pasado
Пришла из глубины прошлого
Y a su lugar ha regresado
И на свое место вернулась,
Desde el umbral del corazón.
На пороге моего сердца.





Авторы: A. Cortez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.