Текст и перевод песни Alberto Cortez - En un rincón del alma (Live 85) [con Juan Carlos Calderón]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En un rincón del alma (Live 85) [con Juan Carlos Calderón]
В уголке души (Live 85) [с Хуаном Карлосом Кальдероном]
En
un
rincón
del
alma
В
уголке
души
моей,
Donde
tengo
la
pena
Где
храню
я
боль,
Que
me
dejo
tu
adiós,
Что
оставило
твое
прощай,
En
un
rincón
del
alma
В
уголке
души
моей
Se
aburre
aquél
poema
Скучает
та
поэма,
Que
nuestro
amor
creo.
Что
наша
любовь
создала.
En
un
rincón
del
alma
В
уголке
души
моей
Me
falta
tu
presencia
Мне
не
хватает
твоего
присутствия,
Que
el
tiempo
me
robó,
Что
время
у
меня
украло,
Tu
cara,
tus
cabellos
Твоего
лица,
твоих
волос,
Que
tantas
noches
nuestras
Которые
так
много
наших
ночей
Mi
mano
acaricio.
Моя
рука
ласкала.
En
un
rincón
del
alma
В
уголке
души
моей
Me
duelen
los
"te
quiero"
Мне
больно
от
"я
люблю
тебя",
Que
tu
pasión
me
dio,
Что
твоя
страсть
мне
подарила,
Seremos
muy
felices
Мы
будем
очень
счастливы,
No
te
dejaré
nunca...
Я
никогда
тебя
не
оставлю...
Siempre
serás
mi
amor.
Ты
всегда
будешь
моей
любовью.
En
un
rincón
del
alma
В
уголке
души
моей
También
guardo
el
fracaso
Я
также
храню
и
поражение,
Que
el
tiempo
me
brindo,
Что
время
мне
принесло,
Lo
condeno
en
silencio
Я
молча
осуждаю
его
A
buscar
un
consuelo
На
поиски
утешения
Para
mi
corazón.
Для
моего
сердца.
Me
parece
mentira,
Мне
кажется
невероятным,
Después
de
haber
querido
После
того,
как
я
любил,
Como
he
querido
yo,
Как
любил
я,
Me
parece
mentira
Мне
кажется
невероятным
Encontrarme
tan
solo
Оказаться
таким
одиноким,
Como
me
encuentro
hoy,
Каким
я
оказался
сегодня,
De
que
sirve
la
vida
К
чему
эта
жизнь,
Si
a
un
poco
de
alegría,
Если
за
каплей
радости,
Le
sigue
un
gran
dolor...
Следует
огромная
боль...
Me
parece
mentira
Мне
кажется
невероятным,
Que
tampoco
esta
noche
Что
и
этой
ночью
Escucharé
tu
voz.
Я
не
услышу
твой
голос.
En
un
rincón
del
alma
В
уголке
души
моей,
Donde
tengo
la
pena
Где
храню
я
боль,
Que
me
dejo
tu
adiós,
Что
оставило
твое
прощай,
En
un
rincón
del
alma
В
уголке
души
моей
Se
aburre
aquél
poema
Скучает
та
поэма,
Que
nuestro
amor
creó.
Что
наша
любовь
создала.
Con
las
cosas
más
bellas
С
самыми
прекрасными
вещами
Guardaré
tu
recuerdo
Я
сохраню
воспоминание
о
тебе,
Que
el
tiempo
no
logró,
Которое
время
не
смогло
Sacarlo
de
mi
alma,
Вырвать
из
моей
души,
Lo
guardaré
hasta
el
día
Я
сохраню
его
до
того
дня,
En
que
me
vaya
yo.
Когда
уйду
я
сам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alberto Garcia Gallo
Альбом
En vivo
дата релиза
13-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.