Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eran
tres,
eran
tres,
eran
tres...
Sie
waren
drei,
sie
waren
drei,
sie
waren
drei...
Eran
tres
con
palomas
en
las
manos...
Sie
waren
drei
mit
Tauben
in
den
Händen...
Eran
tres
y
los
tres
eran
hermanos
Sie
waren
drei
und
alle
drei
waren
Brüder
De
la
luz,
del
amor
y
del
saber.
Des
Lichts,
der
Liebe
und
des
Wissens.
Eran
tres
y
se
fueron
los
tres...
Sie
waren
drei
und
alle
drei
gingen
fort...
El
primero
detrás
de
algunos
versos,
Der
erste
hinter
einigen
Versen
her,
El
segundo
a
pintar
el
universo
Der
zweite,
um
das
Universum
zu
malen
Y
tercero
en
mitad
de
su
niñez...
Und
der
dritte
mitten
in
seiner
Kindheit...
Pablo
gorrión,
Pablo
poeta
y
marinero,
Pablo
Spatz,
Pablo
Dichter
und
Seemann,
Pablo
arlequín,
Pablo
pintor,
Pablo
torero,
Pablo
Harlekin,
Pablo
Maler,
Pablo
Torero,
Pablo
y
""el
cant
dels
ocells"",
Pablo
maestro,
Pablo
und
""el
cant
dels
ocells"",
Pablo
Meister,
Pablos
de
todos,
Pablos
de
nadie...
Pablos
nuestros.
Pablos
von
allen,
Pablos
von
niemandem...
Unsere
Pablos.
Eran
tres,
eran
tres,
eran
tres...
Sie
waren
drei,
sie
waren
drei,
sie
waren
drei...
Tres
senderos,
tres
huellas,
tres
caminos,
Drei
Pfade,
drei
Spuren,
drei
Wege,
Tres
Quijotes
venciendo
a
los
molinos
Drei
Quijotes,
die
die
Mühlen
besiegen
Con
un
cello,
un
poema
y
un
pincel.
Mit
einem
Cello,
einem
Gedicht
und
einem
Pinsel.
Eran
tres
y
se
fueron
los
tres...
Sie
waren
drei
und
alle
drei
gingen
fort...
Nos
quedamos
sin
Pablos
en
el
mundo
Wir
blieben
ohne
Pablos
auf
der
Welt
zurück
Y
lo
bello,
sin
ellos,
moribundo...
Und
das
Schöne,
ohne
sie,
sterbend...
¡qué
va
a
ser
de
nosotros...
qué
va
a
ser!
Was
soll
aus
uns
werden...
was
soll
werden!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Cortez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.