Alberto Cortez - Los Demás - перевод текста песни на немецкий

Los Demás - Alberto Cortezперевод на немецкий




Los Demás
Die Anderen
Nunca estamos conformes del quehacer de los demás
Wir sind nie zufrieden mit dem, was die anderen tun
Y vivimos a solas sin pensar en lo demás
Und wir leben allein, ohne an die anderen zu denken
Como lobos hambrientos, acechando a los demás
Wie hungrige Wölfe, die den anderen auflauern
Convencidos que son nuestro alimento, los demás
Überzeugt davon, dass die anderen unsere Nahrung sind
Los errores son tiestos que tirar a los demás
Fehler sind wie Scherben, die man auf die anderen wirft
Los aciertos son nuestros y jamás de los demás
Die Erfolge sind unsere und niemals die der anderen
Cada paso un intento de pisar a los demás
Jeder Schritt ein Versuch, auf die anderen zu treten
Cada vez más violento es el portazo a los demás
Immer heftiger schlägt man die Tür vor den anderen zu
Las verdades ofenden si las dicen los demás
Wahrheiten verletzen, wenn die anderen sie sagen
Las mentiras se venden, cuando compran los demás
Lügen verkaufen sich, wenn die anderen sie kaufen
Somos jueces mezquinos del valor de los demás
Wir sind kleinliche Richter über den Wert der anderen
Pero no permitimos que nos juzguen los demás
Aber wir erlauben nicht, dass die anderen uns beurteilen
Apagamos la luz que, por amor a los demás
Wir löschen das Licht, das aus Liebe zu den anderen
Encendió en una cruz, El que murió por los demás
Er am Kreuz entzündete, Er, der für die anderen starb
Porque son ataduras, comprender a los demás
Denn es sind Fesseln, die anderen zu verstehen
Caminamos siempre a oscuras sin pensar en los demás
Wir gehen immer im Dunkeln, ohne an die anderen zu denken
Nuestro tiempo es valioso, pero no el de los demás
Unsere Zeit ist wertvoll, aber nicht die der anderen
Nuestro espacio, precioso, pero no el de los demás
Unser Raum ist kostbar, aber nicht der der anderen
Nos pensamos pilotos del andar de los demás
Wir halten uns für die Lenker des Weges der anderen
Donde estemos nosotros, que se aguanten los demás
Wo wir sind, sollen die anderen es eben aushalten
Condenamos la envidia, cuando envidian los demás
Wir verurteilen den Neid, wenn die anderen neidisch sind
Más lo nuestro es desidia, que no entienden los demás
Aber das Unsere ist Gleichgültigkeit, die die anderen nicht verstehen
Nos creemos selectos entre todos los demás
Wir glauben, auserwählt zu sein unter all den anderen
Seres "pluscuamperfectos", con respecto a los demás
„Plusquamperfekte“ Wesen, im Vergleich zu den anderen
Y olvidamos que somos, los demás de los demás
Und wir vergessen, dass wir die Anderen der Anderen sind
Que tenemos el lomo como todos los demás
Dass wir einen Rücken haben wie alle anderen auch
Que llevamos a cuestas, unos menos y otros más
Dass wir auf unserem Rücken tragen, die einen weniger, die anderen mehr
Vanidad y modestia como todos los demás
Eitelkeit und Bescheidenheit wie alle anderen auch
Y olvidando que somos los demás de los demás
Und vergessend, dass wir die Anderen der Anderen sind
Nos hacemos los sordos, cuando llaman los demás
Stellen wir uns taub, wenn die anderen rufen
Porque son "tonterías" escuchar a los demás
Denn es sind „Dummheiten“, den anderen zuzuhören
Lo tildamos de "manía" al amor por los demás
Wir stempeln die Liebe zu den anderen als „Manie“ ab





Авторы: Alberto Cortez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.