Текст и перевод песни Alberto Cortez - Los Demás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
estamos
conformes
del
quehacer
de
los
demás
Мы
вечно
недовольны
тем,
что
делают
другие,
Y
vivimos
a
solas
sin
pensar
en
lo
demás
И
живем
в
одиночестве,
не
думая
о
других.
Como
lobos
hambrientos,
acechando
a
los
demás
Словно
волки
голодные,
подстерегаем
мы
других,
Convencidos
que
son
nuestro
alimento,
los
demás
Убежденные,
что
наша
пища
— это
другие.
Los
errores
son
tiestos
que
tirar
a
los
demás
Ошибки
— черепки,
что
бросаем
в
других,
Los
aciertos
son
nuestros
y
jamás
de
los
demás
Успехи
— наши,
а
не
чьи-то,
других.
Cada
paso
un
intento
de
pisar
a
los
demás
Каждый
шаг
— попытка
растоптать
других,
Cada
vez
más
violento
es
el
portazo
a
los
demás
Все
сильнее
хлопаем
дверью
перед
другими.
Las
verdades
ofenden
si
las
dicen
los
demás
Правда
ранит,
если
ее
говорят
другие,
Las
mentiras
se
venden,
cuando
compran
los
demás
Ложь
продается,
когда
покупают
другие.
Somos
jueces
mezquinos
del
valor
de
los
demás
Мы
— судьи
мелочные
достоинства
других,
Pero
no
permitimos
que
nos
juzguen
los
demás
Но
не
позволяем,
чтобы
судили
нас
другие.
Apagamos
la
luz
que,
por
amor
a
los
demás
Гасим
свет,
что
из
любви
к
другим,
Encendió
en
una
cruz,
El
que
murió
por
los
demás
Зажег
на
кресте
Тот,
кто
умер
за
других.
Porque
son
ataduras,
comprender
a
los
demás
Ведь
понимать
других
— это
путы,
Caminamos
siempre
a
oscuras
sin
pensar
en
los
demás
И
бродим
мы
во
тьме,
не
думая
о
других.
Nuestro
tiempo
es
valioso,
pero
no
el
de
los
demás
Наше
время
бесценно,
но
не
время
других,
Nuestro
espacio,
precioso,
pero
no
el
de
los
demás
Наше
место
— свято,
но
не
место
других.
Nos
pensamos
pilotos
del
andar
de
los
demás
Мы
считаем
себя
лоцманами
в
пути
других,
Donde
estemos
nosotros,
que
se
aguanten
los
demás
Где
мы
находимся,
там
пусть
терпят
другие.
Condenamos
la
envidia,
cuando
envidian
los
demás
Осуждаем
зависть,
когда
завидуют
другие,
Más
lo
nuestro
es
desidia,
que
no
entienden
los
demás
Но
наше
— это
апатия,
непонятная
другим.
Nos
creemos
selectos
entre
todos
los
demás
Мы
считаем
себя
избранными
среди
других,
Seres
"pluscuamperfectos",
con
respecto
a
los
demás
Сверхидеальными
существами
по
сравнению
с
другими.
Y
olvidamos
que
somos,
los
demás
de
los
demás
И
забываем,
что
мы
— тоже
другие
для
других,
Que
tenemos
el
lomo
como
todos
los
demás
Что
у
нас
такая
же
спина,
как
у
всех
других,
Que
llevamos
a
cuestas,
unos
menos
y
otros
más
Что
несем
мы
на
плечах,
кто
меньше,
кто
больше,
Vanidad
y
modestia
como
todos
los
demás
Тщеславие
и
скромность,
как
и
все
другие.
Y
olvidando
que
somos
los
demás
de
los
demás
И
забывая,
что
мы
— тоже
другие
для
других,
Nos
hacemos
los
sordos,
cuando
llaman
los
demás
Притворяемся
глухими,
когда
зовут
нас
другие.
Porque
son
"tonterías"
escuchar
a
los
demás
Ведь
слушать
других
— это
«глупости»,
Lo
tildamos
de
"manía"
al
amor
por
los
demás
Любовь
к
другим
клеймим
мы
как
«манию».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Cortez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.