Текст и перевод песни Alberto Cortez - Los Ejecutivos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Ejecutivos
The Executives
El
mundo
nunca
ha
sido
para
todo
el
mundo
The
world
has
never
been
for
everyone
Mas
hoy
al
parecer
es
de
un
señor
But
today
it
seems
to
be
for
a
man
Que
en
una
escalerita
de
aeropuerto
Who
on
a
little
airport
staircase
Cultiva
un
maletín,
pero
ninguna
flor
Cultivates
a
briefcase,
but
no
flower
Sonriente
y
afeitado
para
siempre
Smiling
and
shaven
forever
Trajina
para
darnos
la
ilusión
He
toils
to
give
us
the
illusion
De
un
mundo
en
tecnicolor
Of
a
world
in
technicolor
Donde
muy
poquitos
Where
very
few
Aprenden
a
jugar
al
golf
Learn
to
play
golf
¡Ay,
qué
vivos,
son
los
ejecutivos!
Oh,
they're
sharp,
the
executives!
¡qué
vivos
que
son!,
How
sharp
they
are!
Del
sillón
al
avión,
del
avión
al
salón,
From
armchair
to
plane,
from
plane
to
drawing
room
Del
harén
al
edén,
siempre
tienen
razón
From
harem
to
Eden,
they
are
always
right
Y
además
tienen
la
sartén
And
besides,
they
have
the
pan
La
sartén
por
el
mango
The
pan
by
the
handle
Y
el
mango
también
And
the
handle
too
El
mundo
siempre
fue
de
los
que
están
arriba
The
world
has
always
belonged
to
those
on
top
Pero
hoy
es
de
un
señor
en
ascensor
But
today
it
belongs
to
a
man
in
an
elevator
A
quien
podemos
ver
en
las
revistas
Whom
we
can
see
in
the
magazines
Cortando
el
bacalao
con
aire
triunfador
Carving
the
cod
with
an
air
of
triumph
Lo
come
para
darnos
el
ejemplo
He
eats
it
to
set
us
an
example
De
rendimiento
máximo
y
confort
Of
maximum
performance
and
comfort
Digiere
por
teléfono
y
después
nos
vende
He
digests
over
the
phone
and
then
sells
us
Conciencias
puras
de
robot
Pure
robot
consciences
¡Ay,
qué
vivos,
son
los
ejecutivos!
Oh,
they're
sharp,
the
executives!
¡qué
vivos
que
son!,
How
sharp
they
are!
Del
sillón
al
avión,
del
avión
al
salón,
From
armchair
to
plane,
from
plane
to
drawing
room
Del
harén
al
edén,
siempre
tienen
razón
From
harem
to
Eden,
they
are
always
right
Y
además
tienen
la
sartén
And
besides,
they
have
the
pan
La
sartén
por
el
mango
The
pan
by
the
handle
Y
el
mango
también
And
the
handle
too
El
mundo
siempre
fue
de
algunos
elegidos
The
world
has
always
been
for
a
chosen
few
Hoy
es
para
el
que
elige
lo
mejor
Today
it
is
for
the
one
who
chooses
the
best
Dinámico
y
rodeado
de
azafatas
Dynamic
and
surrounded
by
stewardesses
Sacrificándose
por
un
millón
o
dos
Sacrificing
himself
for
a
million
or
two
Como
él
tiene
de
todo
menos
tiempo
Since
he
has
everything
but
time
Nos
aconseja
por
televisión
He
advises
us
on
television
Ahorrar
para
tener
status
en
la
muerte
To
save
up
in
order
to
have
status
in
death
La
eternidad
en
el
reloj
Eternity
on
the
clock
¡Ay,
qué
vivos,
son
los
ejecutivos!
Oh,
they're
sharp,
the
executives!
¡qué
vivos
que
son!,
How
sharp
they
are!
Del
sillón
al
avión,
del
avión
al
salón,
From
armchair
to
plane,
from
plane
to
drawing
room
Del
harén
al
edén,
siempre
tienen
razón
From
harem
to
Eden,
they
are
always
right
Y
además
tienen
la
sartén
And
besides,
they
have
the
pan
La
sartén
por
el
mango
The
pan
by
the
handle
Y
el
mango
también
And
the
handle
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Cortez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.