Текст и перевод песни Alberto Cortez - Los Viejos Andenes
Los Viejos Andenes
The Old Platforms
Pisaré
de
nuevo
los
viejos
andenes,
I'll
walk
again
on
the
old
platforms,
Que
un
día
lejano,
llorando
me
vieron,
Which
one
distant
day,
saw
me
crying,
Cuando
me
decían:
""¿Hasta
cuándo,
dinos?"".
When
they
said
to
me:
""When
will
it
end,
tell
us?"".
""Quién
sabe
hasta
cuándo"",
pensaba
en
silencio.
""Who
knows
when
it
will
end"",
I
thought
in
silence.
Pisaré
de
nuevo
los
viejos
andenes
I'll
walk
again
on
the
old
platforms
Que
día
tras
día,
soportan
el
peso
Which
day
after
day,
bear
the
weight
De
tantos
que
salen,
con
sed
de
distancias,
Of
so
many
who
leave,
with
thirst
for
distance,
De
algunos
que
vuelven,
con
sed
de
regreso.
Of
some
who
return,
with
thirst
for
return.
Pisaré
de
nuevo
los
viejos
andenes,
I'll
walk
again
on
the
old
platforms,
De
muchos
amigos
que
en
ellos
dijeron:
Of
many
friends
who
said
on
them:
""Pronto
volveremos"",
""nos
veremos
pronto""...
""We'll
soon
return"",
""we'll
see
each
other
soon""...
Y
nos
hemos
visto,
sólo
en
estos
versos.
And
we
have
seen
each
other,
only
in
these
verses.
Pisaré
de
nuevo
los
viejos
andenes,
I'll
walk
again
on
the
old
platforms,
La
primera
pena
de
mi
amor
primero;
The
first
sorrow
of
my
first
love;
Hace
tantos
años
y
aún
tengo
la
imagen
So
many
years
ago
and
I
still
have
the
image
De
un
pañuelo
blanco,
que
se
hace
pequeño.
Of
a
white
handkerchief,
getting
smaller.
Pisaré
de
nuevo
los
viejos
andenes,
I'll
walk
again
on
the
old
platforms,
La
estación
querida
de
mi
viejo
pueblo,
The
beloved
station
of
my
old
town,
La
cita
de
niño,
con
todos
los
trenes,
The
children's
meeting
point,
with
all
the
trains,
La
cita
de
grande,
con
tantos
recuerdos.
The
meeting
point
of
adults,
with
so
many
memories.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Cortez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.