Alberto Cortez - Me llevaré contigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alberto Cortez - Me llevaré contigo




Me llevaré contigo
Заберу с собой
Me llevaré conmigo
Заберу с собой я,
Todas las madrugadas
Все рассветы безмолвные,
Y enebrando vivencias
И сплетая мгновения,
La canción trasnochada
Песню ночи бессонной,
Que nace en la bohemia
Что рождается в богемном кругу
De amigos y guitarras,
Друзей и гитар,
Para que me acompañe
Чтобы она была со мной,
Donde quiera que vaya.
Куда бы я ни шел.
Me llevaré conmigo
Заберу с собой я,
En los pliegues del alma,
В складках моей души,
La sonrisa de un niño,
Улыбку ребенка,
Es decir, la esperanza.
То есть, надежду,
Esa brisa constante
Этот постоянный бриз,
Que sostiene mis alas,
Что поддерживает мои крылья,
Y que va por delante
И что летит впереди,
Remolcando mis ansias.
Влечет мои мечты.
Me llevaré conmigo
Заберу с собой я,
Los zapatos gastados
Стоптанные ботинки,
En todos los caminos
На всех дорогах,
Por los que he caminado.
По которым я прошел.
Por los muchos amigos,
Ради многих друзей,
Volvería descalzo,
Вернулся бы босым,
A pesar de la piedras,
Несмотря на камни,
Si fuera necesario.
Если бы это было необходимо.
Me llevaré conmigo
Заберу с собой я,
La presencia de tantos
Присутствие стольких,
A los que no he podido
Кому я не смог
Estrecharles la mano.
Пожать руку.
La proxima nos vemos
В следующий раз увидимся,
Y cualquier escenario,
И любая сцена,
Será el sitio adecuado
Будет подходящим местом,
Para darles mi canto.
Чтобы подарить им мою песню.
Me llevaré conmigo...
Заберу с собой я...
De las cosas más bellas.
Из самых прекрасных вещей.
Un gran poncho tejido,
Большое пончо,
Con tejido de estrellas
Сотканное из звезд,
Y un sombrero de luna
И шляпу из луны,
Del cielo de esta tierra,
С неба этой земли,
Para que me cobijen
Чтобы укрыть меня
El frío de la ausencia.
От холода отсутствия.
Me llevaré conmigo...
Заберу с собой я...
Gustavo, ¿qué te pasa?
Густаво, что с тобой?
¡Si el tiempo es un instante
Ведь время это мгновение,
Y un instante es mañana!
А мгновение это завтра!
Mañana nos veremos...
Завтра мы увидимся...
Mañana es... cualquier día,
Завтра это... любой день,
Tiene leña la llama
Пламя горит,
Y seguirá encendida.
И будет гореть дальше.
Me llevaré conmigo,
Заберу с собой я,
La emoción florecida
Расцветшие чувства,
De saber que sonaron
Зная, что для меня звучали
Por ""Las golondrinas"",
""Ласточки"",
Esa canción... que acaso,
Эта песня... которая, возможно,
No es canción, sino... alma,
Не песня, а... душа,
Que se entrega la hermano
Которую брат дарит брату,
Cuando extiende sus alas.
Расправляя свои крылья.
Y me iré lentamente
И я уйду медленно,
Con el último aplauso,
С последним аплодисментом,
Con el último vuelve
С последним "вернись",
Y con el último abrazo.
И с последним объятием.
Yo que nos veremos
Я знаю, что мы увидимся,
Cuando Dios lo decida...
Когда Бог решит...
Dejo aquí, lo que tengo...
Оставляю здесь, то, что имею...
Esta mano tendida.
Эту протянутую руку.





Авторы: Jose Alberto Garcia Gallo, Alberto Cortez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.