Alberto Cortez - Mi Buenos Aires Querido - перевод текста песни на немецкий

Mi Buenos Aires Querido - Alberto Cortezперевод на немецкий




Mi Buenos Aires Querido
Mein geliebtes Buenos Aires
Mi Buenos Aires querido
Mein geliebtes Buenos Aires,
Cuando yo te vuelva a ver,
Wenn ich dich wiederseh',
No habrás más pena ni olvido.
Wird es keinen Kummer und kein Vergessen mehr geben.
El farolito de la calle en que nací
Die kleine Laterne der Straße, in der ich geboren wurde,
Fue el centinela de mis promesas de amor,
War der Wächter meiner Liebesversprechen,
Bajo su quieta lucecita yo la vi
Unter ihrem stillen, kleinen Licht sah ich sie,
A mi pebeta, luminosa como un sol.
Mein Mädchen, leuchtend wie eine Sonne.
Hoy que la suerte quiere que te vuelva a ver,
Heute, da das Schicksal will, dass ich dich wiedersehe,
Ciudad porteña de mi único querer,
Du Hafenstadt meiner einzigen Liebe,
Y oigo la queja
Und ich höre die Klage
De un bandoneón,
Eines Bandoneons,
Dentro del pecho pide rienda el corazón.
In meiner Brust verlangt das Herz nach Zügeln.
Mi Buenos Aires
Mein Buenos Aires,
Tierra florida
Blühendes Land,
Donde mi vida
Wo mein Leben
Terminaré.
Enden wird.
Bajo tu amparo
Unter deinem Schutz
No hay desengaños,
Gibt es keine Enttäuschungen,
Vuelan los años,
Fliegen die Jahre dahin,
Se olvida el dolor.
Vergisst man den Schmerz.
En caravana
In einer Karawane
Los recuerdos pasan,
Ziehen die Erinnerungen vorbei,
Con una estela
Mit einer Spur
Dulce de emoción.
Süßer Emotion.
Quiero que sepas
Ich möchte, dass du weißt,
Que al evocarte,
Dass, wenn ich an dich denke,
Se van las penas
Die Sorgen verschwinden
De mi corazón.
Aus meinem Herzen.
La ventanita de mi calle de arrabal.
Das kleine Fenster meiner Vorstadtstraße.
Donde sonríe una muchachita en flor,
Wo ein blühendes Mädchen lächelt,
Quiero de nuevo yo volver a contemplar
Möchte ich wieder betrachten
Aquellos ojos que acarician al mirar.
Jene Augen, die beim Blicken streicheln.
En la cortada más maleva una canción
In der übelsten Gasse ein Lied
Dice su ruego de coraje y de pasión,
Spricht sein Flehen von Mut und Leidenschaft,
Una promesa
Ein Versprechen
Y un suspirar,
Und ein Seufzer,
Borró una lágrima de pena aquel cantar.
Löschte eine Träne des Kummers jenes Lied.
Mi Buenos Aires querido,
Mein geliebtes Buenos Aires,
Cuando yo te vuelva a ver,
Wenn ich dich wiederseh',
No habrá más pena ni olvido.
Wird es keinen Kummer und kein Vergessen mehr geben.





Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.