Alberto Cortez - Mi árbol y yo (Live 85) - перевод текста песни на немецкий

Mi árbol y yo (Live 85) - Alberto Cortezперевод на немецкий




Mi árbol y yo (Live 85)
Mein Baum und ich (Live 85)
Mi madre y yo lo plantamos
Meine Mutter und ich pflanzten ihn
En el límite del patio
An der Grenze des Hofes
Donde termina la casa
Wo das Haus endet
Fue mi padre quien lo trajo
Es war mein Vater, der ihn brachte
Yo tenía cinco años
Ich war fünf Jahre alt
Y él apenas una rama
Und er kaum ein Zweig
Al llegar la primavera
Als der Frühling kam
Abonamos bien la tierra
Düngten wir gut die Erde
Y lo cubrimos de agua
Und gaben ihm reichlich Wasser
Con trocitos de madera
Mit kleinen Holzstücken
Hicimos una barrera
Machten wir eine Barriere
Para que no se dañara
Damit er nicht beschädigt würde
Mi árbol brotó, mi infancia pasó
Mein Baum spross, meine Kindheit verging
Y hoy bajo su sombra que tanto creció
Und heute unter seinem Schatten, der so sehr wuchs
Tenemos recuerdos mi árbol y yo
Haben wir Erinnerungen, mein Baum und ich
Con el correr de los años
Mit dem Lauf der Jahre
Con los pantalones largos
Mit den langen Hosen
Me llegó la adolescencia
Kam für mich die Jugendzeit
Fue al sobra de mi árbol
Es war im Schatten meines Baumes
Una siesta de verano
Eine Sommersiesta
Cuando perdí la inocencia
Als ich die Unschuld verlor
Luego fue tiempo de estudios
Dann war Studienzeit
Con regresos a menudo
Mit häufigen Rückkehren
Pero con plena conciencia
Aber im vollen Bewusstsein
Que iniciaba un largo viaje
Dass ich eine lange Reise begann
Sólo de ida el pasaje
Nur eine Hinfahrkarte
Y así me gano la ausencia
Und so ergriff mich die Ferne
Mi árbol quedó, y el tiempo pasó
Mein Baum blieb, und die Zeit verging
Y hoy bajo su sombra que tanto creció
Und heute unter seinem Schatten, der so sehr wuchs
Tenemos recuerdos mi árbol y yo
Haben wir Erinnerungen, mein Baum und ich
Muchos años han pasado
Viele Jahre sind vergangen
Y por fin he regresado
Und endlich bin ich zurückgekehrt
A mi terruño querido
In meine geliebte Heimat
Y en el límite del patio
Und an der Grenze des Hofes
Ahí me estaba esperando
Dort wartete er auf mich
Como se espera a un amigo
Wie man auf einen Freund wartet
Parecía sonreírme
Er schien mich anzulächeln
Como queriendo decirme
Als wollte er mir sagen
Mira, estoy lleno de nidos
Schau, ich bin voller Nester
Ese árbol que plantamos
Dieser Baum, den wir pflanzten
Hace veintitantos años
Vor über zwanzig Jahren
Siendo yo apenas un niño
Als ich kaum ein Kind war
Aquél que brotó, y el tiempo pasó
Jener, der spross, und die Zeit verging
Mitad de mi vida con él se quedó
Die Hälfte meines Lebens blieb bei ihm
Hoy bajo su sombra que tanto creció
Heute unter seinem Schatten, der so sehr wuchs
Tenemos recuerdos mi árbol y yo
Haben wir Erinnerungen, mein Baum und ich





Авторы: Jose Alberto Garcia Gallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.