Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi árbol y yo (Live 85)
Mein Baum und ich (Live 85)
Mi
madre
y
yo
lo
plantamos
Meine
Mutter
und
ich
pflanzten
ihn
En
el
límite
del
patio
An
der
Grenze
des
Hofes
Donde
termina
la
casa
Wo
das
Haus
endet
Fue
mi
padre
quien
lo
trajo
Es
war
mein
Vater,
der
ihn
brachte
Yo
tenía
cinco
años
Ich
war
fünf
Jahre
alt
Y
él
apenas
una
rama
Und
er
kaum
ein
Zweig
Al
llegar
la
primavera
Als
der
Frühling
kam
Abonamos
bien
la
tierra
Düngten
wir
gut
die
Erde
Y
lo
cubrimos
de
agua
Und
gaben
ihm
reichlich
Wasser
Con
trocitos
de
madera
Mit
kleinen
Holzstücken
Hicimos
una
barrera
Machten
wir
eine
Barriere
Para
que
no
se
dañara
Damit
er
nicht
beschädigt
würde
Mi
árbol
brotó,
mi
infancia
pasó
Mein
Baum
spross,
meine
Kindheit
verging
Y
hoy
bajo
su
sombra
que
tanto
creció
Und
heute
unter
seinem
Schatten,
der
so
sehr
wuchs
Tenemos
recuerdos
mi
árbol
y
yo
Haben
wir
Erinnerungen,
mein
Baum
und
ich
Con
el
correr
de
los
años
Mit
dem
Lauf
der
Jahre
Con
los
pantalones
largos
Mit
den
langen
Hosen
Me
llegó
la
adolescencia
Kam
für
mich
die
Jugendzeit
Fue
al
sobra
de
mi
árbol
Es
war
im
Schatten
meines
Baumes
Una
siesta
de
verano
Eine
Sommersiesta
Cuando
perdí
la
inocencia
Als
ich
die
Unschuld
verlor
Luego
fue
tiempo
de
estudios
Dann
war
Studienzeit
Con
regresos
a
menudo
Mit
häufigen
Rückkehren
Pero
con
plena
conciencia
Aber
im
vollen
Bewusstsein
Que
iniciaba
un
largo
viaje
Dass
ich
eine
lange
Reise
begann
Sólo
de
ida
el
pasaje
Nur
eine
Hinfahrkarte
Y
así
me
gano
la
ausencia
Und
so
ergriff
mich
die
Ferne
Mi
árbol
quedó,
y
el
tiempo
pasó
Mein
Baum
blieb,
und
die
Zeit
verging
Y
hoy
bajo
su
sombra
que
tanto
creció
Und
heute
unter
seinem
Schatten,
der
so
sehr
wuchs
Tenemos
recuerdos
mi
árbol
y
yo
Haben
wir
Erinnerungen,
mein
Baum
und
ich
Muchos
años
han
pasado
Viele
Jahre
sind
vergangen
Y
por
fin
he
regresado
Und
endlich
bin
ich
zurückgekehrt
A
mi
terruño
querido
In
meine
geliebte
Heimat
Y
en
el
límite
del
patio
Und
an
der
Grenze
des
Hofes
Ahí
me
estaba
esperando
Dort
wartete
er
auf
mich
Como
se
espera
a
un
amigo
Wie
man
auf
einen
Freund
wartet
Parecía
sonreírme
Er
schien
mich
anzulächeln
Como
queriendo
decirme
Als
wollte
er
mir
sagen
Mira,
estoy
lleno
de
nidos
Schau,
ich
bin
voller
Nester
Ese
árbol
que
plantamos
Dieser
Baum,
den
wir
pflanzten
Hace
veintitantos
años
Vor
über
zwanzig
Jahren
Siendo
yo
apenas
un
niño
Als
ich
kaum
ein
Kind
war
Aquél
que
brotó,
y
el
tiempo
pasó
Jener,
der
spross,
und
die
Zeit
verging
Mitad
de
mi
vida
con
él
se
quedó
Die
Hälfte
meines
Lebens
blieb
bei
ihm
Hoy
bajo
su
sombra
que
tanto
creció
Heute
unter
seinem
Schatten,
der
so
sehr
wuchs
Tenemos
recuerdos
mi
árbol
y
yo
Haben
wir
Erinnerungen,
mein
Baum
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alberto Garcia Gallo
Альбом
En vivo
дата релиза
13-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.