Alberto Cortez - Ni Poco... Ni Demasiado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alberto Cortez - Ni Poco... Ni Demasiado




Ni Poco... Ni Demasiado
Neither Too Much... Nor Too Little
No siempre gana distancia
It doesn't always cover more distance
El hombre que más camina.
The man who walks the most.
A veces, por ignorancia,
Sometimes, due to ignorance,
Andar se vuelve rutina.
Walking becomes a routine.
No por gastar los zapatos
It's not by wearing out your shoes
Se sabe más de la vida.
That you learn more about life.
Ni poco ni demasiado,
Neither too much nor too little,
Todo es cuestión de medida.
It's all a matter of measure.
No siempre gasta su tiempo
He who spends the most time
Aquel que más tiempo gasta.
Doesn't always spend it well.
No hay que pujar a destiempo
Don't bid out of turn
Para ganar la subasta.
To win the auction.
Las horas del apurado,
The hours of the hurried,
Siempre son horas perdidas.
Are always wasted hours.
Ni poco ni demasiado,
Neither too much nor too little,
Todo es cuestión de medida.
It's all a matter of measure.
No siempre está satisfecho
The man is not always satisfied
El hombre con lo que tiene.
With what he has.
Si muchos son los derechos,
If there are many rights,
Muchos también los deberes.
There are also many duties.
A veces lo más deseado
Sometimes what is most desired
Es una fruta podrida.
Is a rotten fruit.
Ni poco ni demasiado,
Neither too much nor too little,
Todo es cuestión de medida.
It's all a matter of measure.
No siempre es la barba blanda
A soft beard isn't always
La que mejor se rasura.
The one that shaves best.
Para una buena navaja
For a good razor
No importa la barba dura,
The beard's hardness doesn't matter,
Depende si el afilado
It depends on whether the sharpener
Lo sabe hacer el que afila.
Knows how to do it.
Ni poco ni demasiado,
Neither too much nor too little,
Todo es cuestión de medida.
It's all a matter of measure.





Авторы: Jose Alberto Garcia Gallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.