Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
casa,
mi
casa,
nuestra
casa...
Dein
Haus,
mein
Haus,
unser
Haus...
Ha
de
tener
aleros
Es
soll
Vordächer
haben,
Que
aniden
golondrinas
Wo
Schwalben
nisten
Y
un
canto
de
jilgueros
Und
den
Gesang
von
Stieglitzen
Del
patio
a
la
cocina
Vom
Hof
bis
zur
Küche
Y
muchas
mariposas
Und
viele
Schmetterlinge
En
todas
las
encinas,
Auf
allen
Steineichen,
Ha
de
tener
la
casa.
Soll
das
Haus
haben.
Y
ha
de
ser
la
guarida
Und
es
soll
die
Zuflucht
sein
De
todas
las
canciones,
Aller
Lieder,
Que
andarán
escondidas
Die
versteckt
sein
werden
En
todos
los
rincones,
In
allen
Ecken,
Por
los
duendes
traviesos,
Von
den
schelmischen
Kobolden,
Los
duendes
juguetones,
Den
verspielten
Kobolden,
Que
habitarán
la
casa.
Die
das
Haus
bewohnen
werden.
Tendrá
una
chimenea
Es
wird
einen
Kamin
haben
Con
leños
encendidos,
Mit
brennenden
Holzscheiten,
Yo,
leyendo
poemas,
Ich,
Gedichte
lesend,
Y
tú,
con
tu
tejido
Und
du,
mit
deiner
Handarbeit
Y
a
tus
pies,
nuestros
perros
Und
zu
deinen
Füßen,
unsere
Hunde
Se
quedarán
dormidos
Werden
einschlafen
Felices
en
la
casa.
Glücklich
im
Haus.
Y
ha
de
tener
un
cuarto,
Und
es
soll
ein
Zimmer
haben,
Guardián
de
los
recuerdos,
Hüter
der
Erinnerungen,
Que
iremos
conservando
Die
wir
bewahren
werden
Con
el
paso
del
tiempo.
Im
Laufe
der
Zeit.
Serán
nuestros
tesoros,
Sie
werden
unsere
Schätze
sein,
Cuando
seamos
viejos
Wenn
wir
alt
sind
Los
dos
en
nuestra
casa.
Wir
beide
in
unserem
Haus.
Se
llenará
de
estrellas
Es
wird
sich
mit
Sternen
füllen
Que
cada
madrugada
Die
jeden
Morgengrauen
Estarán
todas
ellas
Sie
alle
werden
sein
En
todas
las
ventanas,
In
allen
Fenstern,
Esperando
el
relevo
Wartend
auf
die
Ablösung
Del
sol
de
la
mañana
Durch
die
Morgensonne
Que
inundará
la
casa.
Die
das
Haus
durchfluten
wird.
No
ha
de
tener
la
puerta
Die
Tür
soll
kein
Schloss
haben,
Ni
llave,
ni
pestillo;
Keinen
Schlüssel,
keinen
Riegel;
De
par
en
par
abierta,
Weit
offen
stehend,
Por
si
quiere
el
amigo
Falls
ein
Freund
möchte
Compartir
nuestra
mesa,
Unseren
Tisch
teilen,
La
sal,
el
pan,
el
vino,
Das
Salz,
das
Brot,
den
Wein,
Que
siempre
habrá
en
la
casa.
Die
es
immer
im
Haus
geben
wird.
Y
ha
de
llegar
el
día,
Und
der
Tag
wird
kommen,
El
día
más
deseado,
Der
meist
ersehnte
Tag,
Que
sea
nuestra
casa
An
dem
unser
Haus
Un
sueño
realizado.
Ein
erfüllter
Traum
ist.
Ha
de
llegar
el
día
Der
Tag
wird
kommen,
En
que
por
fin
vivamos
An
dem
wir
endlich
leben
En
nuestra
amada
casa.
In
unserem
geliebten
Haus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.