Alberto Cortez - Nuestra Casa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alberto Cortez - Nuestra Casa




Nuestra Casa
Наш дом
Tu casa, mi casa, nuestra casa...
Твой дом, мой дом, наш дом...
Ha de tener aleros
В нем будут карнизы,
Que aniden golondrinas
Где ласточки гнездятся,
Y un canto de jilgueros
И щеглов звонкие трели
Del patio a la cocina
Со двора долетают до кухни.
Y muchas mariposas
И множество бабочек
En todas las encinas,
На всех дубах порхают,
Ha de tener la casa.
В нашем доме с тобой.
Y ha de ser la guarida
И он станет приютом
De todas las canciones,
Для всех наших песен,
Que andarán escondidas
Что будут тихонько прятаться
En todos los rincones,
Во всех уголках,
Por los duendes traviesos,
Шаловливые духи,
Los duendes juguetones,
Игривые проказники,
Que habitarán la casa.
Поселятся в нашем доме.
Tendrá una chimenea
Будет камин в нем,
Con leños encendidos,
С пылающими поленьями,
Yo, leyendo poemas,
Я, читающий стихи,
Y tú, con tu tejido
А ты, со своим вязаньем.
Y a tus pies, nuestros perros
И у твоих ног, наши собаки
Se quedarán dormidos
Уснули, довольные,
Felices en la casa.
Счастливые в нашем доме.
Y ha de tener un cuarto,
И будет в нем комната,
Guardián de los recuerdos,
Хранительница воспоминаний,
Que iremos conservando
Которые мы будем бережно хранить
Con el paso del tiempo.
С течением времени.
Serán nuestros tesoros,
Они станут нашими сокровищами,
Cuando seamos viejos
Когда мы состаримся
Los dos en nuestra casa.
Вместе, в нашем доме.
Se llenará de estrellas
Он наполнится звездами
Que cada madrugada
Каждой ранней зарёй,
Estarán todas ellas
И все они будут сиять
En todas las ventanas,
В каждом окошке,
Esperando el relevo
Ожидая восхода
Del sol de la mañana
Утреннего солнца,
Que inundará la casa.
Которое озарит наш дом.
No ha de tener la puerta
У него не будет дверь
Ni llave, ni pestillo;
Ни с замком, ни с защелкой;
De par en par abierta,
Настежь открытая,
Por si quiere el amigo
Если друг захочет
Compartir nuestra mesa,
Разделить с нами трапезу,
La sal, el pan, el vino,
Соль, хлеб и вино,
Que siempre habrá en la casa.
Которые всегда найдутся в нашем доме.
Y ha de llegar el día,
И настанет день,
El día más deseado,
Самый желанный день,
Que sea nuestra casa
Когда наш дом станет
Un sueño realizado.
Осуществившейся мечтой.
Ha de llegar el día
Настанет день,
En que por fin vivamos
Когда мы наконец будем жить
En nuestra amada casa.
В нашем любимом доме.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.