Alberto Cortez - Pueblo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alberto Cortez - Pueblo




Pueblo
Деревня
Esto que sigue no es mío
Дорогая, то, что следует дальше не моё,
Que más quisiera que fuera
как бы мне хотелось, чтобы было моё.
Me lo dejó un buen amigo
Мне это оставил хороший друг,
Para que yo lo vendiera.
чтобы я это продал.
Son versos de Cuaresma
Это стихи Великого поста,
Que hablan de un pueblo dormido
которые рассказывают о спящей деревне,
Con música de un tocayo
с музыкой моего тёзки,
Que tengo allí, en Puerto Rico
который живёт там, в Пуэрто-Рико.
Yo, por ser un trotamundos
Я, будучи странником,
De norte a sur, de este a oeste
с севера на юг, с востока на запад,
Confirmo que hay en el mundo
подтверждаю, что в мире есть
Muchos pueblos como éste
много деревень, подобных этой.
Pueblos de clásica panza
Деревни с классическим брюшком,
Que guardan en caja fuerte
которые хранят в сейфе
Cualquier resto de esperanza
любой остаток надежды,
Que les depare la suerte
который им уготовила судьба.
Piedad, Señor, piedad para mi pobre pueblo
Помилуй, Господи, помилуй мою бедную деревню,
Donde mi pobre gente se morirá de nada
где мои бедные люди умрут от ничегонеделания.
Piedad, Señor, piedad
Помилуй, Господи, помилуй.
Aquel viejo notario que se pasa los días
Этот старый нотариус, который проводит дни
En su mínima y lenta preocupación de rata
в своей мелкой и медлительной крысиной заботе,
Este alcalde adiposo de grande abdomen vacuo
этот тучный мэр с большим пустым животом,
Chapoteando en su vida tal como en una salsa
плещущийся в своей жизни, как в соусе,
Aquel comercio lento, igual, de hace diez siglos
эта медленная торговля, такая же, как десять веков назад,
Estas cabras que triscan el resol de la plaza
эти козы, которые щиплют траву на площади,
Algún mendigo, algún caballo que atraviesa
какой-нибудь нищий, какая-нибудь лошадь, которая проходит,
Tiñoso, gris y flaco, por estas calles anchas
паршивая, серая и тощая, по этим широким улицам,
La fría y atrofiante modorra del domingo
холодная и атрофирующая воскресная дремота,
Jugando en los casinos con billar y barajas
игра в казино с бильярдом и картами,
Todo, todo el rebaño tedioso de estas vidas
всё, всё скучное стадо этих жизней
En este pueblo viejo donde no ocurre nada
в этой старой деревне, где ничего не происходит.
Todo esto se muere, se cae, se desmorona
Всё это умирает, падает, рушится,
A fuerza de ser cómodo y de estar a sus anchas
из-за того, что удобно и комфортно.
Piedad, Señor, piedad para mi pobre pueblo
Помилуй, Господи, помилуй мою бедную деревню,
Donde mi pobre gente se morirá de nada
где мои бедные люди умрут от ничегонеделания.
Sobre estas almas simples, desata algún canalla
На этих простых душах развяжи какого-нибудь негодяя,
Que contra el agua muerta de sus vidas arroje
который против стоячей воды их жизней бросит
La piedra redentora de una insólita hazaña.
искупительный камень необычайного подвига.
Algún ladrón que asalte ese banco en la noche
Какого-нибудь вора, который ограбит этот банк ночью,
Algún Don Juan que viole esa doncella casta
какого-нибудь Дон Жуана, который обесчестит эту целомудренную девушку,
Algún tahúr de oficio que se meta en el pueblo
какого-нибудь профессионального шулера, который войдет в деревню
Y revuelva estas gentes honorables y mansas
и всколыхнёт этих почтенных и кротких людей.
Piedad, Señor, piedad para mi pobre pueblo
Помилуй, Господи, помилуй мою бедную деревню,
Donde mi pobre gente se morirá de nada
где мои бедные люди умрут от ничегонеделания.





Авторы: Alberto Cortez, L. Pales Matos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.