Alberto Cortez - Que Maravilla - перевод текста песни на немецкий

Que Maravilla - Alberto Cortezперевод на немецкий




Que Maravilla
Welch ein Wunder
¡Qué maravilla Goyo
Welch ein Wunder, Goyo,
qué maravilla!
welch ein Wunder!
Ha brotado un retoño
Ein Spross ist entsprungen
de tu semilla
aus deinem Samen.
¡Qué regocijo hermano
Welch eine Freude, Bruder,
qué regocijo!
welch eine Freude!
Al saber que llegado
Zu wissen, dass angekommen ist
tu primer hijo
dein erstes Kind.
Andarás recogiendo
Du wirst sicher sammeln,
sin duda alguna
ohne jeden Zweifel,
las mejores estrellas
die schönsten Sterne
para su cuna
für seine Wiege,
que será la más bella
die die schönste sein wird,
la más sencilla
die schlichteste.
¡Qué maravilla Goyo
Welch ein Wunder, Goyo,
qué maravilla!
welch ein Wunder!
Tanto tiempo al garete
So lange Zeit ziellos
no ha sido en vano
war nicht vergebens.
ya tenés quien te apriete
Jetzt hast du jemanden, der dir
fuerte la mano
fest die Hand drückt
y a quien cantar bajito
und dem du leise singen kannst
todas las nanas
all die Wiegenlieder,
que cuando yo era chico
die du, als ich klein war,
vos me cantabas
mir vorgesungen hast.
Al tiempo de "Boyero"
Zur Zeit des "Boyero"
llegó el relevo
kam die Ablösung.
Si ayer fuiste niñero
Warst du gestern der Hüter,
lo sos de nuevo
bist du es wieder.
Bajo tus mansas alas
Unter deinen sanften Flügeln
tiene cobijo
hat Schutz gefunden,
lo que tanto anhelabas:
was du so sehr ersehntest:
tu propio hijo
dein eigenes Kind.
¡Qué maravilla Goyo
Welch ein Wunder, Goyo,
qué maravilla!
welch ein Wunder!
Ha brotado un retoño
Ein Spross ist entsprungen
de tu semilla
aus deinem Samen.
Ya ves como es la vida
Siehst du, wie das Leben ist,
de caprichosa
wie launisch?
Da primero la espina
Es gibt zuerst den Dorn,
después la rosa
danach die Rose.
Tanto tiempo deseando
So lange den Wunsch gehabt,
sentirte padre
dich Vater zu fühlen,
y nunca habías pasado
und warst nie weiter gekommen,
de ser compadre
als Pate zu sein.
Ya ves, en un momento
Siehst du, in einem Moment
salta la liebre
springt der Hase.
si la esperanza, viejo
Wenn die Hoffnung, Alter,
jamás se pierde
niemals stirbt.
Ya ves como la vida
Siehst du, wie das Leben
te ha compensado
dich entschädigt hat
de las tantas heridas
für die vielen Wunden,
que te ha causado
die es dir zugefügt hat?
¡Qué maravilla Goyo
Welch ein Wunder, Goyo,
qué maravilla!
welch ein Wunder!
Ha brotado un retoño
Ein Spross ist entsprungen
de tu semilla
aus deinem Samen.
¡Qué regocijo hermano
Welch eine Freude, Bruder,
qué regocijo!
welch eine Freude!
Al saber que llegado
Zu wissen, dass angekommen ist
tu primer hijo
dein erstes Kind.
Andarás recogiendo
Du wirst sicher sammeln,
sin duda alguna
ohne jeden Zweifel,
las mejores estrellas
die schönsten Sterne
para su cuna
für seine Wiege,
que será la más bella
die die schönste sein wird,
la más sencilla
die schlichteste.
¡Qué maravilla Goyo
Welch ein Wunder, Goyo,
qué maravilla!
welch ein Wunder!





Авторы: Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.