Текст и перевод песни Alberto Cortez - Que Suerte He Tenido De Nacer
Que Suerte He Tenido De Nacer
Какое счастье, что я родился
Qué
suerte
he
tenido
de
nacer
Какое
счастье,
что
я
родился,
моя
любимая
Sí,
qué
suerte
he
tenido
de
nacer
Да,
милая
моя,
какое
счастье,
что
я
родился
Para
estrechar
la
mano
de
un
amigo
Чтобы
пожать
руку
другу
Y
poder
asistir
como
testigo
И
быть
свидетелем
чуда
Al
milagro
de
cada
amanecer
Каждого
нового
рассвета
Qué
suerte
he
tenido
de
nacer
Какое
счастье,
что
я
родился,
моя
любовь
Para
tener
la
opción
de
la
balanza
Чтобы
иметь
возможность
взвесить
Sopesar
la
derrota
y
la
esperanza
Поражение
и
надежду
Con
la
gloria
y
el
miedo
de
caer
Славу
и
страх
падения
Qué
suerte
he
tenido
de
nacer
Какое
счастье,
что
я
родился,
дорогая
Para
entender
que
el
honesto
y
el
perverso
Чтобы
понять,
что
честный
и
порочный
Son
dueños
por
igual
del
universo
Владеют
вселенной
в
равной
степени
Aunque
tengan
distinto
parecer
Хотя
они
могут
думать
по-разному
Qué
suerte
he
tenido
de
nacer
Какое
счастье,
что
я
родился,
мое
сокровище
Para
callar
cuando
habla
el
que
más
sabe
Чтобы
молчать,
когда
говорит
тот,
кто
знает
больше
Aprender
a
escuchar,
ésa
es
la
clave
Учись
слушать,
вот
в
чем
суть
Si
se
tiene
intenciones
de
saber
Если
ты
хочешь
что-то
знать
Qué
suerte
he
tenido
de
nacer
Какое
счастье,
что
я
родился,
моя
жизнь
Y
lo
digo
sin
falsos
triunfalismos
И
я
говорю
это
без
ложного
триумфализма
La
victoria
total,
la
de
mi
mismo
Полная
победа,
моя
собственная
Se
concreta
en
el
ser
y
en
el
no
ser
Определяется
бытием
и
небытием
Qué
suerte
he
tenido
de
nacer
Какое
счастье,
что
я
родился,
моя
радость
Para
cantarle
a
la
gente
y
a
la
rosa
Чтобы
петь
людям
и
розе
Y
al
perro
y
al
amor
y
a
cualquier
cosa
И
собаке,
и
любви,
и
всему
Que
pueda
el
sentimiento
recoger
Что
может
вызвать
чувства
Qué
suerte
he
tenido
de
nacer
Какое
счастье,
что
я
родился,
моя
судьба
Para
tener
acceso
a
la
fortuna
Чтобы
иметь
доступ
к
удаче
De
ser
río
en
lugar
de
ser
laguna
Быть
рекой,
а
не
прудом
De
ser
lluvia
en
lugar
de
ver
llover
Быть
дождем,
а
не
смотреть,
как
идет
дождь
Qué
suerte
he
tenido
de
nacer
Какое
счастье,
что
я
родился,
моя
ласковая
Para
comer
a
conciencia
la
manzana
Чтобы
съесть
яблоко
сознательно
Sin
el
miedo
ancestral
a
la
sotana
Без
первобытного
страха
перед
рясой
O
a
la
venganza
final
de
Lucifer
Или
перед
местью
Люцифера
Sí,
qué
suerte
he
tenido
de
nacer
Да,
милая,
какое
счастье,
что
я
родился
Pero
sé,
bien
que
sé...
Но
я
знаю,
точно
знаю...
Que
algún
día
también
me
moriré
Что
однажды
я
умру
Y
si
ahora
vivo
contento
con
mi
suerte
И
если
сейчас
я
живу
счастливо
со
своей
судьбой
Sabe
Dios,
qué
pensaré
cuando
mi
muerte
Известно
богу,
что
я
буду
думать,
когда
умру
Cuál
será
en
la
agonía
mi
balance,
no
lo
sé
Каким
будет
баланс
в
агонии,
я
не
знаю
Nunca
estuve
en
ese
trance
Я
никогда
не
был
в
таком
состоянии
Pero
sé,
bien
que
sé...
Но
я
знаю,
точно
знаю...
Que
en
el
viaje
final
escucharé
Что
в
последнем
путешествии
я
услышу
El
ambiguo
tañir
de
las
campanas
Неясный
звон
колоколов
Saludando
mi
adiós,
y
otra
mañana
Приветствуя
мое
прощание
и
еще
одно
утро
Y
otra
voz,
como
yo,
con
otro
acento
И
другой
голос,
как
я,
с
другим
акцентом
Cantará
a
los
cuatro
vientos
Запоет
по
всем
ветрам
Qué
suerte...
Какое
счастье...
Qué
suerte
he
tenido
de
nacer
Какое
счастье,
что
я
родился
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Cortez, Cesar Gentili
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.