Текст и перевод песни Alberto Cortez - Siempre Hay Algo Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Hay Algo Mas
Всегда есть что-то еще
Siempre
hay
algo
más
Всегда
есть
что-то
еще,
Que
esperar
de
la
vida.
Чего
ждать
от
жизни.
Siempre
hay
algo
más
Всегда
есть
что-то
еще,
En
alguna
medida.
В
какой-то
мере.
Para
bien
o
mal
К
добру
или
худу,
Siempre
hay
algo
más.
Всегда
есть
что-то
еще.
Hay
a
quien
curar
Кому-то
нужно
залечить
Siempre
hay
algo
más
Всегда
есть
что-то
еще,
Que
cerrar
los
postigos,
Чем
закрывать
ставни,
Alguien
que
al
azar
Кто-то
случайно
Necesita
un
amigo.
Нуждается
в
друге.
Hay
para
elegir,
Есть
из
чего
выбрать,
Cosas
que
sentir,
Что
почувствовать,
Dar
o
recibir
un
abrigo.
Дать
или
получить
поддержку.
Más,
siempre
hay
algo
más,
Еще,
всегда
есть
что-то
еще,
Alguien
o
algo
más
Кто-то
или
что-то
еще
En
cualquier
esquina.
За
любым
углом.
Más,
siempre
hay
algo
más,
Еще,
всегда
есть
что-то
еще,
Rosas
para
dar
Розы,
чтобы
дарить,
En
lugar
de
espinas.
Вместо
шипов.
Más,
siempre
hay
algo
más,
Еще,
всегда
есть
что-то
еще,
Algo
que
salvar
Что-то,
что
можно
спасти
De
cualquier
fracaso.
От
любого
провала.
Más,
siempre
hay
algo
más,
Еще,
всегда
есть
что-то
еще,
Piedras
que
quitar
Камни,
которые
нужно
убрать
Antes
de
un
mal
paso.
Перед
неверным
шагом.
Siempre
hay
algo
más
Всегда
есть
что-то
еще,
Que
contar
las
caídas
Чем
считать
падения,
Algo
a
rescatar
Что-то,
что
можно
спасти
De
una
causa
perdida.
Из
проигранного
дела.
Hay
en
qué
creer
Есть
во
что
верить,
Algo
que
aprender,
Чему-то
учиться,
Luces
que
tener
encendidas.
Огни,
которые
нужно
держать
зажженными.
Más,
siempre
hay
algo
más,
Еще,
всегда
есть
что-то
еще,
Hay
para
empezar
Есть
с
чего
начать
Nuevas
andaduras
Новые
начинания.
Más,
siempre
hay
algo
más,
Еще,
всегда
есть
что-то
еще,
Hay
donde
buscar
Есть
где
искать
Nuevas
aventuras.
Новые
приключения.
Más,
siempre
hay
algo
más,
Еще,
всегда
есть
что-то
еще,
Que
la
adversidad
Чем
невзгоды,
Que
la
mala
suerte.
Чем
неудача.
Más,
siempre
hay
algo
más,
Еще,
всегда
есть
что-то
еще,
Algo
más
allá
Что-то
за
пределами
De
la
propia
muerte.
Самой
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Cortez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.