Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usame,
utilízame
Benutz
mich,
nutz
mich
aus
Puedes
hacer
lo
que
quieras
Du
kannst
tun,
was
du
willst
Si
quieres
hazme
bandera
Wenn
du
willst,
mach
mich
zur
Fahne
O
barquito
de
papel
Oder
zum
Papierschiffchen
Que
más
da,
a
mí
qué
más
me
da
Was
macht
das
schon,
was
macht
es
mir
schon
aus
Puedes
usar
mi
trapecio
Du
kannst
mein
Trapez
benutzen
Como
jamás
tuvo
precio
Da
es
niemals
einen
Preis
hatte
Te
lo
puedo
regalar
Kann
ich
es
dir
schenken
Usame,
utilízame
Benutz
mich,
nutz
mich
aus
Ponte
en
la
foto
a
mi
lado
Stell
dich
aufs
Foto
neben
mich
Que
a
mí
me
trae
sin
cuidado
Denn
mir
ist
es
völlig
egal
El
valor
de
tu
interés
Der
Wert
deines
Interesses
Móntate,
conmigo
móntate
Steig
auf,
steig
mit
mir
auf
A
mi
Rocín
de
Quijote
Auf
meinen
Rosinante
von
Quijote
Si
bien
es
flaco
su
trote
Auch
wenn
sein
Trab
mager
ist
Es
mejor
que
andar
de
a
pie
Ist
es
besser
als
zu
Fuß
zu
gehen
Si
te
motiva
Wenn
dich
motiviert
La
fama,
la
cumbre
Der
Ruhm,
der
Gipfel
Cuanto
más
arriba
Je
höher
man
steigt
Mayor
servidumbre
Desto
größer
die
Knechtschaft
Eres
adulto
Du
bist
erwachsen
Sabrás
de
qué
hablo
Du
wirst
wissen,
wovon
ich
spreche
Asume
tus
cultos
Steh
zu
deinen
Kulten
O
a
Dios
o
a
los
diablos
Entweder
zu
Gott
oder
zu
den
Teufeln
Usame,
utilízame
Benutz
mich,
nutz
mich
aus
Declárate
mi
enemigo
Erkläre
dich
zu
meinem
Feind
Será
mejor
tu
partido
Deine
Position
wird
besser
sein
Que
si
lo
haces
al
revés
Als
wenn
du
es
umgekehrt
machst
Qué
más
da,
a
ti
qué
más
te
da
Was
macht
das
schon,
was
macht
es
dir
schon
aus
Por
la
moral
no
te
aflijas
Wegen
der
Moral
mach
dir
keine
Sorgen
Tendrás
alguna
rendija
Du
wirst
irgendein
Schlupfloch
finden
Y
por
ella
escapará
Und
dadurch
wirst
du
entkommen
Usame,
utilízame
Benutz
mich,
nutz
mich
aus
Di
que
ya
estoy
acabado
Sag,
dass
ich
schon
am
Ende
bin
Que
lo
que
soy
me
lo
han
dado
Dass
das,
was
ich
bin,
mir
gegeben
wurde
Que
jamás
me
lo
gané
Dass
ich
es
mir
niemals
verdient
habe
Qué
más
da,
a
ti
qué
más
te
da
Was
macht
das
schon,
was
macht
es
dir
schon
aus
Si
lo
requiere
tu
meta
Wenn
dein
Ziel
es
erfordert
Ponte
mi
vieja
careta
Setz
meine
alte
Maske
auf
Y
que
viva
el
Carnaval
Und
es
lebe
der
Karneval
Al
fin,
al
cabo
Letzten
Endes
La
fama
es
espuma
Ist
der
Ruhm
nur
Schaum
Tan
pronto
la
tienes
So
schnell
du
ihn
hast
Tan
pronto
se
esfuma
So
schnell
verfliegt
er
A
esa
coqueta
Diesen
Schmeichler
Tenerla
amarrada
Ihn
festzuhalten
Como
una
veleta
Wie
eine
Wetterfahne
No
sirve
de
nada
Dient
zu
nichts
Usame,
utilízame
Benutz
mich,
nutz
mich
aus
Puedes
hacer
lo
que
quieras
Du
kannst
tun,
was
du
willst
Si
quieres
hazme
bandera
Wenn
du
willst,
mach
mich
zur
Fahne
O
barquito
de
papel
Oder
zum
Papierschiffchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Cortez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.