Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Das Cuenta?
Merkst du es nicht?
No
te
das
cuenta
Merkst
du
es
nicht
Que
decorando
tu
cara
Dass
du
dein
Gesicht
schmückst
Con
cremas
y
cosas
raras
Mit
Cremes
und
seltsamen
Dingen
Y
oliendo
tu
aliento
a
menta.
Und
dein
Atem
nach
Minze
riecht.
Vanos
intentos
Vergebliche
Versuche
Nunca
podrás,
aunque
quieras
Niemals
wirst
du
können,
auch
wenn
du
willst
Dejar
de
ser
extranjera
Aufhören,
eine
Fremde
zu
sein
En
un
país
de
cemento
In
einem
Land
aus
Zement
Ni
por
hablar
sin
acento
Weder
indem
du
ohne
Akzent
sprichst
Ni
por
cambiar
de
bandera.
Noch
indem
du
die
Flagge
wechselst.
Que
no,
que
no
Nein,
nein
Tú
no
eres
de
Nueva
York
Du
bist
nicht
aus
New
York
Tú
eres
de
Mayagüez.
Du
bist
aus
Mayagüez.
No
te
das
cuenta
Merkst
du
es
nicht
Eres
con
tanta
pintura
Du
bist
mit
so
viel
Schminke
Como
una
caricatura,
Wie
eine
Karikatur,
Como
un
trabajo
de
imprenta.
Wie
ein
Druckerzeugnis.
Mágica
rosa
Magische
Rose
Criada
en
invernadero
Gezüchtet
im
Gewächshaus
Sin
sol
y
sin
jardinero
Ohne
Sonne
und
ohne
Gärtner
Artificial
y
graciosa
Künstlich
und
anmutig
Que
sólo
cuesta
dinero
Die
nur
Geld
kostet
Como
cualquier
otra
cosa.
Wie
jede
andere
Sache
auch.
Tú
no
eres
de
Miami.
Du
bist
nicht
aus
Miami.
Tú
eres
de
Camagüey.
Du
bist
aus
Camagüey.
No
te
das
cuenta
Merkst
du
es
nicht
Que
todas
buscan
lo
mismo,
Dass
alle
dasselbe
suchen,
Vivir
el
protagonismo,
Die
Hauptrolle
zu
leben,
El
sueño
de
Cenicienta.
Den
Aschenputtel-Traum.
Por
las
vacantes
Für
die
freien
Stellen
No
hay
que
pagar
regalías
Muss
man
keine
Lizenzgebühren
zahlen
Si
bien
te
recordaría
Obwohl
ich
dich
erinnern
möchte
Aquel
refrán
importante
An
jenes
wichtige
Sprichwort
Que
de
limosna
abundante
Dass
bei
überreichem
Almosen
Hasta
el
santo
desconfía.
Sogar
der
Heilige
misstraut.
Que
no,
que
no
Nein,
nein
Tú
no
eres
de
Chicago.
Du
bist
nicht
aus
Chicago.
Oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
Tú
eres
de
México.
Du
bist
aus
Mexiko.
Pero
es
que
no
te
das
cuenta
Aber
merkst
du
denn
nicht
Que
estás
vendiendo
la
gracia
Dass
du
die
Anmut
verkaufst
La
flor
de
tu
idiosincrasia
Die
Blüte
deiner
Eigenart
Por
una
mísera
renta.
Für
einen
kümmerlichen
Preis.
No
es
un
reproche
Es
ist
kein
Vorwurf
Ni
estoy
tirándote
dardos
Noch
werfe
ich
Pfeile
nach
dir
En
todo
caso
me
guardo
Jedenfalls
hüte
ich
mich
davor
De
no
llamarte
fantoche
Dich
eine
Marionette
zu
nennen
Ya
que
sin
luz
y
de
noche
Denn
ohne
Licht
und
bei
Nacht
Todos
los
gatos
son
pardos.
Sind
alle
Katzen
grau.
Tú
eres
de
Mayagüez.
Du
bist
aus
Mayagüez.
Tú
no
eres
de
Miami.
Du
bist
nicht
aus
Miami.
Tú
eres
de
Camagüey.
Du
bist
aus
Camagüey.
Oh
no,,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
Tú
eres
de
México.
Du
bist
aus
Mexiko.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Cortez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.