Alberto Echagüe - El Tigre Millan - перевод текста песни на русский

El Tigre Millan - Alberto Echagüeперевод на русский




El Tigre Millan
Мигелон Тигр
Picao de viruela, bastante morocho,
Рябой от оспы, совершенно смуглый,
Encrespao el pelo, lo mismo que mota,
Волосы курчавые, как кустик конопли,
Un hondo barbijo, a su cara rota,
Глубокий шрам на изуродованном лице,
Le daba el aspecto de taita matón,
Делал его похожим на жестокого отца,
De carácter hosco, bien fornido y fuerte,
С суровым характером, крепким и сильным,
Afrontó el peligro, cual bravo titán,
Он бросал вызов опасности, как храбрый титан,
Jamás tuvo miedo, ni aún ante la muerte,
Никогда не боялся, даже перед смертью,
Pues era muy honbre, el Tigre Millán.
Потому что он был настоящим мужчиной, Тигренком.
Pobre Tigre que una noche en Puente Alsina,
Бедный тигр, однажды ночью в Пуэнте Альсине,
Dos cobardes lo mataron a traición
Его предательски убили два труса.
Era guapo de esos guapos mas temidos,
Он был храбрым из самых храбрых,
Que la punta desgarrante de un facón,
Конец острого наконечника финки,
Mala suerte pobre, Tigre siempre tuvo,
Не повезло, бедному Тигру, всегда,
En cuestiones de escolazo y de amor,
В вопросах разборок и любви,
Pues no era bien parecido, y fatálmente metido, con la mujer que adoró,
Потому что он не был красавцем, и по ошибке влюбился в женщину, которую обожал,
Nunca fue correspondido y ella al fin lo traicionó.
Но любовь не была взаимной, и в конце она предала его.
RECITADO
РЕЧИТАТИВ
Cuentan que una noche,
Рассказывают, что однажды ночью,
Bramó como fiera,
Он ревел, как зверь,
En un entrevero que hasta hoy se comenta,
В драке, о которой до сих пор говорят,
Repartiendo hachazos era una tormenta,
Размахивая топором, он был как буря,
Mostró su coraje venciendo a un malón.
Проявил мужество, победив злую шайку.
Parece mentira que hombres de su laya,
Кажется неправдой, что мужчины такого склада,
Mueran siempre a mano de un ruin cobardón,
Всегда умирают от руки подлого труса,
Hoy la muchachada, Tigre, te recuerda,
Сегодня, детвора, Тигр, тебя помнит,
Y aquella culpable, llora su traición.
А та виновница, плачет о своем предательстве.





Авторы: Francisco Canaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.