Текст и перевод песни Alberto Gambino - Interludios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
me
dice
come
mas
mira
como
estas
Mom
says
eat
more
look
how
skinny
you've
become.
Yo
le
digo
mama
es
la
droga
ya
se
pasara.
I
tell
her
mom
it's
the
drugs
it
will
pass.
Te
ha
llegao
esta
carta
del
estao
vamos
abrela
y
que
coño
sera
This
letter
came
from
the
state
let's
open
it
and
see
what
it
is.
Otra
puta
multa
que
he
de
pagar.
Another
damn
ticket
I
have
to
pay.
Llaman
los
de
Movistar,
que
coño
querran,
Movistar
calls,
what
do
they
want,
Dicen
que
me
ofrecen
mas
y
un
movil
genial,
They
say
they
offer
me
more
and
a
great
cell
phone,
Que
os
den
por
culo,
ya
esta
bien,
yo
no
quiero
na
solo
paz
y
serenidad
coño
dejadme
ya.
Fuck
off,
that's
enough,
I
don't
want
anything
I
just
want
peace
and
quiet
goddammit
leave
me
alone.
Papa
me
dice
buscate
un
trabajo
y
deja
de
flipar
Dad
says
get
a
job
and
stop
fooling
around,
Yo
le
digo
papa
tu
tranquilo
yo
he
nacio
pal
rap
I
tell
him
dad
relax
I
was
born
for
rap,
Tienes
mas
de
30
coño
buscate
la
vida
ya,
You're
over
30,
man,
get
your
own
life
in
order,
Yo
a
tu
edad
ya
estaba
eslomao
de
tanto
currar
At
your
age
I
was
already
worn
out
from
working
so
hard,
Y
tiene
toda
la
razon
soy
un
cabezon
And
he's
right,
I'm
stubborn,
Toa
la
vida
desaprovecha
y
de
colocon
Always
wasting
my
life
and
on
a
high,
Pero
soy
feliz
que
cojones
no
tengo
ambicion
me
conformo
con
que
tu
disfrutes
con
esta
cancion.
But
I'm
happy
who
cares
I
have
no
ambition
I'm
content
that
you
enjoy
this
song.
Si
tengo
un
vhs
sin
devolver
al
videoclub
como
cojones
quieres
que
madure
tio.
If
I
have
a
VHS
I
need
to
return
to
the
video
store
how
do
you
expect
me
to
grow
up
man.
Mi
chica
dice
fumas
muchos
porros
dejatelo
ya,
My
girl
says
you
smoke
too
many
joints
quit
it,
Yo
le
digo
cari
no
es
tan
facil
tengo
que
flipar
llevo
demasiados
años
es
como
una
enfermedad
I
tell
her
dear
it's
not
so
easy
I
have
to
get
high
I've
been
doing
it
for
too
many
years
it's
like
a
disease,
Tu
lo
que
eres
es
un
hippie
que
no
te
enteras
de
na.
You're
nothing
but
a
hippie
who
doesn't
understand
anything.
Y
llega
un
certificao
por
via
postal
otra
puta
citacion
coño
me
van
a
embargar.
And
a
certified
letter
arrives
by
mail
another
fucking
summons
goddammit
they're
going
to
repossess
my
car.
Mi
camello
me
presiona,
gambi
me
has
de
pagar,
My
dealer
pressures
me,
Gambi
you
have
to
pay
me,
Yo
le
digo
creo
que
hay
confi
vamos
dame
de
fumar.
I
tell
him
I
think
we're
straight
let
me
smoke,
Carlos
me
llama
bien
por
la
mañana
y
yo
aun
sin
despertar
Carlos
calls
me
early
in
the
morning
and
I'm
still
not
awake,
Me
comenta
que
han
salido
bolos
que
me
he
de
activar
He
tells
me
there
are
gigs
I
have
to
get
going,
Llevo
toa
la
vida
en
esto
tio
no
voy
a
fallar,
has
perdio
aviones,
trenes
como
me
voy
a
fiar
I've
been
at
this
all
my
life
man
I'm
not
going
to
quit,
you've
lost
planes,
trains
how
can
I
trust
you.
Y
tiene
toda
la
razon
soy
el
mas
fumon
And
he's
right
I'm
a
major
stoner,
Sabe
que
estoy
en
el
mundo
porque
tiene
que
haber
de
to
He
knows
I'm
in
this
world
because
there
has
to
be
everything,
Espiritual
voy
caminando
con
el
sol
si
el
rollo
se
pone
feo
me
voy
haciendo
el
moonwalk.
I'm
walking
with
the
sun
on
a
spiritual
path
if
things
get
ugly
I'll
just
moonwalk
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.