Alberto Gambino - Tu dinero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alberto Gambino - Tu dinero




Tu dinero
Your money
Esta va dedicada para todas esas pijas tontas,
This one is dedicated for all those silly dicks,
No dejeis que ningun hijo de puta como yo os tome el pelo,
Don't let any motherfucker like me take the piss out of you,
Y os saque la pasta.
And I got the dough out of you.
[Estribillo]
[Chorus]
Oh si nena, sabes lo que quiero,(¿follarme?)
Oh yeah baby, you know what I want, (fuck me?)
No, tu dinero, para mi es lo primero,
No, your money, for me it comes first,
Si tienes pasta ven pa ca,
If you have pasta come pa ca,
Casate conmigo que yo quiero heredar.(x2)
Marry me that I want to inherit.(x2)
Estoy en el barrio con los niggas
I'm in the neighborhood with the niggas
Y pasa esa piva vestida de juifiggal,
And pass that piva dressed as juifiggal,
Olor a dinero, hace aquello la lliga y en una habitacion,
Smell of money, does that the lliga and in a room,
Big willie la castiga.
Big Willie punishes her.
Me dice, damelo todo,
He says to me, give me everything,
Y ella sabe bien que eso le va a costar caro,
And she knows well that it's going to cost her dearly,
Por lo menos no se bien y ya habre triunfado
At least I don't know well and I will have already triumphed
Porque esta buena y yo, joder, aun estoy cobrando el paro.
Because she's hot and I'm still fucking collecting unemployment.
[Estribillo]
[Chorus]
Oh si nena, sabes lo que quiero,(¿follarme?)
Oh yeah baby, you know what I want, (fuck me?)
No, tu dinero, para mi es lo primero,
No, your money, for me it comes first,
Si tienes pasta ven pa ca,
If you have pasta come pa ca,
Casate conmigo que yo quiero heredar.(x2)
Marry me that I want to inherit.(x2)
Yo busco tu dinero, como mujer te respeto,
I'm looking for your money, as a woman I respect you,
Y por un buen futuro yo en cualquier coño la meto,
And for a good future I put it in any pussy,
Mentiras arriesgadas, espaldas arañadas,
Risky lies, scratched backs,
Toda la vida contigo pero peor es tener nada.
All my life with you but it's worse to have nothing.
Si pero tu no eres pobre,
Yes but you are not poor,
Yo sueño con tener piscina y tele portable,
I dream of having a swimming pool and a portable TV,
Solo prometo amarte hasta que se acabe la apuesta,
I just promise to love you until the bet is over,
"Llevo mucho tiempo siendo pobre y simplemente ya basta".
"I've been poor for a long time and it's just enough."
Cenas romanticas, el restaurante es caro,
Romantic dinners, the restaurant is expensive,
Tendras que pagar tu, yo no llevo ni un pavo,
You'll have to pay, I don't even have a turkey,
Puedo hacerte feliz por un modico precio,
I can make you happy for a small price,
Es el amor, piensalo, ese gran negocio.
It's love, think about it, that big business.
Puedo hacertelo sucio o hacertelo romantico,
I can make it dirty or make it romantic,
Tu eliges,"si quieres tu diriges",
You choose, "If you want you direct",
Soy todo tuyo pero antes dime algo,
I'm all yours but first tell me something,
Tus padres tienes pasta,¿verdad?,(pues claro).
Your parents have money, right?, (well of course).
[Estribillo]
[Chorus]
Oh si nena, sabes lo que quiero,(¿follarme?)
Oh yeah baby, you know what I want, (fuck me?)
No, tu dinero, para mi es lo primero,
No, your money, for me it comes first,
Si tienes pasta ven pa ca,
If you have pasta come pa ca,
Casate conmigo que yo quiero heredar.(x2)
Marry me that I want to inherit.(x2)
Y no me importa tu fisico, lo sabes,
And I don't care about your physique, you know that,
Aunque se te ha dado de culo en mi carro no cabes,
Although you have been given of ass in my car you do not fit,
Yo os llevare al lugar, el mas privado,
I will take you to the place, the most private,
Que tu coleguees en el chalet de tus papis para ver si esta se sale.
That you go to your parents' house to see if this one comes out.
Oh nena, yo sere tu confidente,
Oh baby, I'll be your confidante,
Oh nana, que importa que diga la gente,
Oh nana, what does it matter what people say,
En el aire esta mi etica, en tu pasta la esencia,
In the air is my ethics, in your pasta the essence,
Hay que ear, repartamonos tu herencia.
Let's split up your inheritance.
[Estribillo]
[Chorus]
Oh si nena, sabes lo que quiero,(¿follarme?)
Oh yeah baby, you know what I want, (fuck me?)
No, tu dinero, para mi es lo primero,
No, your money, for me it comes first,
Si tienes pasta ven pa ca,
If you have pasta come pa ca,
Casate conmigo que yo quiero heredar.(x2)
Marry me that I want to inherit.(x2)
Si quieres tener dinero y un buen futuro asegurado,
If you want to have money and a good future secured,
Tendras que trabajar duro,
You'll have to work hard,
Si no siempre puedes buscarte una piva
If you can't always find yourself a piva
Que este podrida de pasta.
That this rotten pasta.
Sii, porque que importa el fisico,
Yes, because what does physics matter,
Si la belleza es una flor hefimera,
If beauty is a hefimera flower,
Noo,¿verdad?,
Noo, right?,
Siii.
Yeah.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.