Текст и перевод песни Alberto Gambino - Tu dinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
va
dedicada
para
todas
esas
pijas
tontas,
This
one
is
dedicated
for
all
those
silly
dicks,
No
dejeis
que
ningun
hijo
de
puta
como
yo
os
tome
el
pelo,
Don't
let
any
motherfucker
like
me
take
the
piss
out
of
you,
Y
os
saque
la
pasta.
And
I
got
the
dough
out
of
you.
Oh
si
nena,
sabes
lo
que
quiero,(¿follarme?)
Oh
yeah
baby,
you
know
what
I
want,
(fuck
me?)
No,
tu
dinero,
para
mi
es
lo
primero,
No,
your
money,
for
me
it
comes
first,
Si
tienes
pasta
ven
pa
ca,
If
you
have
pasta
come
pa
ca,
Casate
conmigo
que
yo
quiero
heredar.(x2)
Marry
me
that
I
want
to
inherit.(x2)
Estoy
en
el
barrio
con
los
niggas
I'm
in
the
neighborhood
with
the
niggas
Y
pasa
esa
piva
vestida
de
juifiggal,
And
pass
that
piva
dressed
as
juifiggal,
Olor
a
dinero,
hace
aquello
la
lliga
y
en
una
habitacion,
Smell
of
money,
does
that
the
lliga
and
in
a
room,
Big
willie
la
castiga.
Big
Willie
punishes
her.
Me
dice,
damelo
todo,
He
says
to
me,
give
me
everything,
Y
ella
sabe
bien
que
eso
le
va
a
costar
caro,
And
she
knows
well
that
it's
going
to
cost
her
dearly,
Por
lo
menos
no
se
bien
y
ya
habre
triunfado
At
least
I
don't
know
well
and
I
will
have
already
triumphed
Porque
esta
buena
y
yo,
joder,
aun
estoy
cobrando
el
paro.
Because
she's
hot
and
I'm
still
fucking
collecting
unemployment.
Oh
si
nena,
sabes
lo
que
quiero,(¿follarme?)
Oh
yeah
baby,
you
know
what
I
want,
(fuck
me?)
No,
tu
dinero,
para
mi
es
lo
primero,
No,
your
money,
for
me
it
comes
first,
Si
tienes
pasta
ven
pa
ca,
If
you
have
pasta
come
pa
ca,
Casate
conmigo
que
yo
quiero
heredar.(x2)
Marry
me
that
I
want
to
inherit.(x2)
Yo
busco
tu
dinero,
como
mujer
te
respeto,
I'm
looking
for
your
money,
as
a
woman
I
respect
you,
Y
por
un
buen
futuro
yo
en
cualquier
coño
la
meto,
And
for
a
good
future
I
put
it
in
any
pussy,
Mentiras
arriesgadas,
espaldas
arañadas,
Risky
lies,
scratched
backs,
Toda
la
vida
contigo
pero
peor
es
tener
nada.
All
my
life
with
you
but
it's
worse
to
have
nothing.
Si
pero
tu
no
eres
pobre,
Yes
but
you
are
not
poor,
Yo
sueño
con
tener
piscina
y
tele
portable,
I
dream
of
having
a
swimming
pool
and
a
portable
TV,
Solo
prometo
amarte
hasta
que
se
acabe
la
apuesta,
I
just
promise
to
love
you
until
the
bet
is
over,
"Llevo
mucho
tiempo
siendo
pobre
y
simplemente
ya
basta".
"I've
been
poor
for
a
long
time
and
it's
just
enough."
Cenas
romanticas,
el
restaurante
es
caro,
Romantic
dinners,
the
restaurant
is
expensive,
Tendras
que
pagar
tu,
yo
no
llevo
ni
un
pavo,
You'll
have
to
pay,
I
don't
even
have
a
turkey,
Puedo
hacerte
feliz
por
un
modico
precio,
I
can
make
you
happy
for
a
small
price,
Es
el
amor,
piensalo,
ese
gran
negocio.
It's
love,
think
about
it,
that
big
business.
Puedo
hacertelo
sucio
o
hacertelo
romantico,
I
can
make
it
dirty
or
make
it
romantic,
Tu
eliges,"si
quieres
tu
diriges",
You
choose,
"If
you
want
you
direct",
Soy
todo
tuyo
pero
antes
dime
algo,
I'm
all
yours
but
first
tell
me
something,
Tus
padres
tienes
pasta,¿verdad?,(pues
claro).
Your
parents
have
money,
right?,
(well
of
course).
Oh
si
nena,
sabes
lo
que
quiero,(¿follarme?)
Oh
yeah
baby,
you
know
what
I
want,
(fuck
me?)
No,
tu
dinero,
para
mi
es
lo
primero,
No,
your
money,
for
me
it
comes
first,
Si
tienes
pasta
ven
pa
ca,
If
you
have
pasta
come
pa
ca,
Casate
conmigo
que
yo
quiero
heredar.(x2)
Marry
me
that
I
want
to
inherit.(x2)
Y
no
me
importa
tu
fisico,
lo
sabes,
And
I
don't
care
about
your
physique,
you
know
that,
Aunque
se
te
ha
dado
de
culo
en
mi
carro
no
cabes,
Although
you
have
been
given
of
ass
in
my
car
you
do
not
fit,
Yo
os
llevare
al
lugar,
el
mas
privado,
I
will
take
you
to
the
place,
the
most
private,
Que
tu
coleguees
en
el
chalet
de
tus
papis
para
ver
si
esta
se
sale.
That
you
go
to
your
parents'
house
to
see
if
this
one
comes
out.
Oh
nena,
yo
sere
tu
confidente,
Oh
baby,
I'll
be
your
confidante,
Oh
nana,
que
importa
que
diga
la
gente,
Oh
nana,
what
does
it
matter
what
people
say,
En
el
aire
esta
mi
etica,
en
tu
pasta
la
esencia,
In
the
air
is
my
ethics,
in
your
pasta
the
essence,
Hay
que
ear,
repartamonos
tu
herencia.
Let's
split
up
your
inheritance.
Oh
si
nena,
sabes
lo
que
quiero,(¿follarme?)
Oh
yeah
baby,
you
know
what
I
want,
(fuck
me?)
No,
tu
dinero,
para
mi
es
lo
primero,
No,
your
money,
for
me
it
comes
first,
Si
tienes
pasta
ven
pa
ca,
If
you
have
pasta
come
pa
ca,
Casate
conmigo
que
yo
quiero
heredar.(x2)
Marry
me
that
I
want
to
inherit.(x2)
Si
quieres
tener
dinero
y
un
buen
futuro
asegurado,
If
you
want
to
have
money
and
a
good
future
secured,
Tendras
que
trabajar
duro,
You'll
have
to
work
hard,
Si
no
siempre
puedes
buscarte
una
piva
If
you
can't
always
find
yourself
a
piva
Que
este
podrida
de
pasta.
That
this
rotten
pasta.
Sii,
porque
que
importa
el
fisico,
Yes,
because
what
does
physics
matter,
Si
la
belleza
es
una
flor
hefimera,
If
beauty
is
a
hefimera
flower,
Noo,¿verdad?,
Noo,
right?,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.