Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cancerbero
Der Kerberos
De
no
ser
por
esas
veces
en
que
cometo
la
gran
Wären
da
nicht
diese
Male,
in
denen
ich
die
große
Barbaridad
de
ponerme
a
pensar
Barbarei
begehe,
nachzudenken
O
por
esas
otras
veces
que
cometo
la
gran
Oder
diese
anderen
Male,
in
denen
ich
die
große
Estupidez
de
poner
de
no
olvidar
Dummheit
begehe,
nicht
zu
vergessen
De
meditar
mirando
al
techo
al
despertar
Beim
Aufwachen
nachzudenken,
während
ich
an
die
Decke
starre
De
imaginar,
cualquier
cosa...
Mir
irgendetwas
vorzustellen...
De
no
ser
por
esas
veces
en
que
suelo
respirar
Wären
da
nicht
diese
Male,
in
denen
ich
zu
atmen
pflege
Podría
jurar
que
no
te
recuerdo
nada!
Könnte
ich
schwören,
dass
ich
mich
an
dich
gar
nicht
erinnere!
Y
lo
peor
es
que
yo
te
conozco
tanto
Und
das
Schlimmste
ist,
dass
ich
dich
so
gut
kenne
Que
podría
recordártelo
quien
eres
por
si
lo
olvidas
Dass
ich
dich
daran
erinnern
könnte,
wer
du
bist,
falls
du
es
vergisst
Y
lo
peor
del
caso
es
que
de
ti
se
tanto
Und
das
Schlimmste
daran
ist,
dass
ich
so
viel
über
dich
weiß
Que
podría
dictar
clases
intensivas
de
tu
vida
Dass
ich
Intensivkurse
über
dein
Leben
geben
könnte
Por
eso
casi
se
cuando
me
estas
pensando
Deshalb
weiß
ich
fast,
wann
du
an
mich
denkst
Por
eso
creo
saber
cuando
de
mi
te
olvidas!
Deshalb
glaube
ich
zu
wissen,
wann
du
mich
vergisst!
Y
sé
que
como
yo
quisieras
poder
solo
parpadear
Und
ich
weiß,
dass
du
wie
ich
wünschtest,
du
könntest
nur
blinzeln
Echar
al
tiempo
atrás
en
nuestras
vidas
Und
die
Zeit
in
unseren
Leben
zurückdrehen
El
único
detalle
es
que
la
ciencia
no
a
podio
noo!
Das
einzige
Detail
ist,
dass
die
Wissenschaft
es
nicht
geschafft
hat,
nein!
Crear
esas
maquinitas
del
tiempo
Diese
kleinen
Zeitmaschinen
zu
erschaffen
Por
eso
creo
que
nos
resulta
un
poquitico
bien
jodio
Deshalb
glaube
ich,
dass
es
für
uns
ein
wenig
verdammt
schwierig
ist
Volver
a
los
días
en
que
tu
cuerpo
Zu
den
Tagen
zurückzukehren,
an
denen
dein
Körper
Estaba
convertido
en
rio
sobre
el
mio
Zu
einem
Fluss
über
meinem
wurde
Dejando
escapar
seguido
esos
organitos
lentos
Und
dabei
immer
wieder
diese
leisen
Orgasmen
entkommen
ließ
Que
cave
acotar
nacían
al
mismo
tiempo
Die,
nebenbei
bemerkt,
zur
gleichen
Zeit
entstanden
Hasta
que
un
cigarrillo
daba
fecha
de
fallecimiento
Bis
eine
Zigarette
das
Todesdatum
festlegte
Es
maquiavélico
meditar
a
solas
donde
tú
viviste
todo
con
ella
Es
ist
teuflisch,
allein
dort
nachzudenken,
wo
du
alles
mit
ihr
erlebt
hast
Como
una
voz
que
dice
que
a
las
estrellas
Wie
eine
Stimme,
die
sagt,
dass
die
Sterne
Un
dedo
no
puede
ocultar
no
Ein
Finger
nicht
verdecken
kann,
nein
Es
maquiavélico
meditar
a
solas
donde
tú
viviste
todo
con
ella
Es
ist
teuflisch,
allein
dort
nachzudenken,
wo
du
alles
mit
ihr
erlebt
hast
Como
una
voz
que
dice
que
a
las
estrellas
Wie
eine
Stimme,
die
sagt,
dass
die
Sterne
Un
dedo
no
puede
ocultar
no
Ein
Finger
nicht
verdecken
kann,
nein
Escribo
solo
versos
tristes
Ich
schreibe
nur
traurige
Verse
En
algún
patético
me
convertiste
Zu
etwas
Erbärmlichem
hast
du
mich
gemacht
Releo
lo
que
escribiste
Ich
lese
wieder,
was
du
geschrieben
hast
Cuando
éramos
felices
o
mas
o
menos
felices
Als
wir
glücklich
waren
oder
mehr
oder
weniger
glücklich
Y
sentía
como
mariposas
Und
ich
fühlte
wie
Schmetterlinge
Lo
que
hoy
sé
que
son
lombrices
Was
ich
heute
als
Würmer
erkenne
Estoy
en
esos
tiempos
en
Ich
bin
in
diesen
Zeiten,
in
Que
gota
a
gota
la
mente
se
agota
Denen
Tropfen
für
Tropfen
der
Verstand
ermüdet
Pasan
los
días
y
apenas
lo
notas
Die
Tage
vergehen
und
du
bemerkst
es
kaum
La
rutina
es
implacable,
el
mal
humor
te
arropa
Die
Routine
ist
unerbittlich,
die
schlechte
Laune
umhüllt
dich
Y
luces
como
un
don
nadie
con
cualquier
ropa
Und
du
siehst
in
jeder
Kleidung
wie
ein
Niemand
aus
Pero
te
juro
que
estoy
harto...
Aber
ich
schwöre
dir,
ich
habe
es
satt...
Hoy
voy
a
comenzar
a
escapar
de
mi
cuarto
Heute
werde
ich
anfangen,
aus
meinem
Zimmer
zu
fliehen
Ya
estoy
harto...
Ich
habe
es
satt...
Hoy
solo
quiero
pensar
en
cosas
que
me
hagan
reír
si
Heute
will
ich
nur
an
Dinge
denken,
die
mich
zum
Lachen
bringen,
ja
Que
me
hagan
ser
feliz
Die
mich
glücklich
machen
Dejar
de
mirar
grises
nubes
que
vas
a
revolcarme
Aufhören,
graue
Wolken
anzusehen,
die
mich
niederwerfen
werden
Arrancar
de
raíz
Mit
der
Wurzel
ausreißen
Todo
recuerdo
infeliz
Jede
unglückliche
Erinnerung
Si
te
preguntan
di
que
estoy
pensando
en
mí
Wenn
sie
dich
fragen,
sag,
ich
denke
an
mich
Y
aun
que
sobre
rimas
de
nostalgia
que
deba
cantar
Und
auch
wenn
es
noch
Nostalgie-Reime
gibt,
die
ich
singen
muss
Aun
que
clima
se
nos
ponga
gris
Auch
wenn
das
Wetter
für
uns
grau
wird
Arriba
mi
frente
va
a
estar
Mein
Kopf
wird
oben
bleiben
Aun
que
el
tiempo
se
niegue
a
esperarme...
Auch
wenn
die
Zeit
sich
weigert,
auf
mich
zu
warten...
Yo
nadare
contra
corriente
aun
sabiendo
que...
Ich
werde
gegen
den
Strom
schwimmen,
auch
wenn
ich
weiß,
dass...
Es
maquiavélico
meditar
a
solas
donde
tú
viviste
todo
con
ella
Es
ist
teuflisch,
allein
dort
nachzudenken,
wo
du
alles
mit
ihr
erlebt
hast
Como
una
voz
que
dice
que
a
las
estrellas
Wie
eine
Stimme,
die
sagt,
dass
die
Sterne
Un
dedo
no
puede
ocultar
no!
Ein
Finger
nicht
verdecken
kann,
nein!
Es
maquiavélico
meditar
a
solas
donde
tú
viviste
todo
con
ella
Es
ist
teuflisch,
allein
dort
nachzudenken,
wo
du
alles
mit
ihr
erlebt
hast
Como
una
voz
que
dice
que
a
las
estrellas
Wie
eine
Stimme,
die
sagt,
dass
die
Sterne
Un
dedo
no
puede
ocultar
no
Ein
Finger
nicht
verdecken
kann,
nein
Es
por
que
es
por
que
llegamos
a
este
punto
Warum,
warum
sind
wir
an
diesen
Punkt
gekommen?
Es
muy
difícil
de
decir
Es
ist
sehr
schwer
zu
sagen
Como
determinar
causas
de
que
ya
no
estemos
Wie
die
Ursachen
dafür
zu
bestimmen
sind,
dass
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
Aun
que
nos
queramos
así...
Auch
wenn
wir
uns
so
lieben...
Pude
haber
sido
por
mí,
pudo
haber
sido
por
ti
Es
könnte
an
mir
gelegen
haben,
es
könnte
an
dir
gelegen
haben
Pudo
haber
sido
cualquier
cosa
Es
könnte
irgendetwas
gewesen
sein
Pudo
haber
sido
incluso
el
aleteo
de
una
mariposa...
Es
könnte
sogar
der
Flügelschlag
eines
Schmetterlings
gewesen
sein...
El
hecho
es
que
nos
perdimos
para
siempre...
Tatsache
ist,
dass
wir
uns
für
immer
verloren
haben...
El
hecho
es
que
nos
perdimos
para
siempre...
Tatsache
ist,
dass
wir
uns
für
immer
verloren
haben...
El
hecho
es
que
nos
perdimos
para
siempre...
Tatsache
ist,
dass
wir
uns
für
immer
verloren
haben...
El
hecho
es
que
nos
perdimos
para
siempre...
Tatsache
ist,
dass
wir
uns
für
immer
verloren
haben...
El
hecho
es
que
nuestro
amor,
llego
a
su
muerte
Tatsache
ist,
dass
unsere
Liebe
ihren
Tod
gefunden
hat
Es
maquiavélico
meditar
a
solas
donde
tú
viviste
todo
con
ella
Es
ist
teuflisch,
allein
dort
nachzudenken,
wo
du
alles
mit
ihr
erlebt
hast
Como
una
voz
que
dice
que
a
las
estrellas
Wie
eine
Stimme,
die
sagt,
dass
die
Sterne
Un
dedo
no
puede
ocultar
no!
Ein
Finger
nicht
verdecken
kann,
nein!
Es
maquiavélico
meditar
a
solas
donde
tú
viviste
todo
con
ella
Es
ist
teuflisch,
allein
dort
nachzudenken,
wo
du
alles
mit
ihr
erlebt
hast
Como
una
voz
que
dice
que
a
las
estrellas
Wie
eine
Stimme,
die
sagt,
dass
die
Sterne
Un
dedo
no
puede
ocultar
no
Ein
Finger
nicht
verdecken
kann,
nein
Es
maquiavélico
meditar
a
solas
donde
tú
viviste
todo
con
ella
Es
ist
teuflisch,
allein
dort
nachzudenken,
wo
du
alles
mit
ihr
erlebt
hast
Como
una
voz
que
dice
que
a
las
estrellas
Wie
eine
Stimme,
die
sagt,
dass
die
Sterne
Un
dedo
no
puede
ocultar
no!
Ein
Finger
nicht
verdecken
kann,
nein!
Es
maquiavélico
meditar
a
solas
donde
tú
viviste
todo
con
ella
Es
ist
teuflisch,
allein
dort
nachzudenken,
wo
du
alles
mit
ihr
erlebt
hast
Como
una
voz
que
dice
que
a
las
estrellas
Wie
eine
Stimme,
die
sagt,
dass
die
Sterne
Un
dedo
no
puede
ocultar
no
Ein
Finger
nicht
verdecken
kann,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.