Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bengala Perdida
Die verlorene Fackel
Tu
"jeep"
no
arranca
más
Dein
Jeep
springt
nicht
mehr
an,
Ni
siquiera
un
milagro,
Nicht
einmal
ein
Wunder
Lo
haría
salir
würde
ihn
herausbringen.
Del
barro
no
volverá
Aus
dem
Schlamm
kehrt
er
nicht
zurück.
Adentro
queda
un
cuerpo
Drinnen
bleibt
ein
Körper,
La
bengala
perdida
se
le
posó
die
verlorene
Fackel
setzte
sich
Allí
donde
se
dice
"gol"
dort,
wo
man
"Tor"
sagt.
Dejaron
todo
bajo
el
vendaval
Sie
ließen
alles
unter
dem
Sturm,
Y
huyendo
del
lodo,
und
vor
dem
Schlamm
fliehend,
No
se
supo
más,
hörte
man
nichts
mehr.
Bajo
la
lluvia,
Unter
dem
Regen
El
chasis
se
pudrió
verrottete
das
Chassis,
Y
allí
tambien
la
criatura
de
Dios
und
dort
auch
die
Kreatur
Gottes.
Después
volvió
el
amor
Dann
kehrte
die
Liebe
zurück,
Al
llegar
un
verano,
als
ein
Sommer
kam,
él
se
enamoró
verliebte
er
sich.
Tuvieron
un
lindo
"gordi"
Sie
hatten
einen
süßen
"Dicken",
Bajo
la
herencia,
unter
dem
Erbe,
La
inmortalidad
die
Unsterblichkeit.
"Cultura
y
poder"
"Kultur
und
Macht"
Son
esta
"porno
bajón"
sind
dieser
"Porno-Downer",
Por
un
"color"
wegen
einer
"Farbe",
Solo
por
un
"color"
nur
wegen
einer
"Farbe".
No
somos
tan
malos,
Wir
sind
nicht
so
schlecht,
Ya
la
cancha
estalla
en
nada
schon
explodiert
das
Stadion
in
nichts.
Sin
darme
cuenta,
Ohne
es
zu
merken,
Voy
cayendo
en
cruz
falle
ich
im
Kreuz
Hacia
el
cenit,
zum
Zenit.
El
cielo
ya
no
tiene
mis
pies
Der
Himmel
hat
meine
Füße
nicht
mehr,
Y
la
espiral,
und
die
Spirale,
Que
me
habrá
de
llevar
die
mich
tragen
wird,
No
es
mejor,
ist
nicht
besser
Que
todas
esas
vueltas
que
dí
als
all
diese
Runden,
die
ich
drehte,
Buscando
un
amanecer
auf
der
Suche
nach
einem
Morgengrauen.
No
hay
una
cuestión,
Es
gibt
keine
Frage,
Que
no
conduzca
al
mar,
die
nicht
zum
Meer
führt.
De
noche
puede
uno
descansar
bei
Nacht
kann
man
sich
ausruhen.
Dios
de
probeta
Gott
aus
dem
Reagenzglas,
De
piadosa
luz
corderoy
aus
frommem
Licht-Cord,
"Tití"
portando,
"Tití"
trägt
Un
dulce
"Exocet"
ein
süßes
"Exocet",
Que
busca
de
piel
en
piel
das
von
Haut
zu
Haut
sucht,
Que
busca
de
piel
en
piel
das
von
Haut
zu
Haut
sucht,
Que
busca
de
piel
en
piel
das
von
Haut
zu
Haut
sucht.
De
las
tribunas
se
puede
regresar
Von
den
Tribünen
kann
man
zurückkehren,
Tan
solo
hace
falta,
man
muss
nur
Ser
de
"masa
gris"
aus
"grauer
Masse"
sein.
Las
aguas
tienen
un
recurso
más
Die
Wasser
haben
eine
Ressource
mehr,
Moviendo
las
olas,
sie
bewegen
die
Wellen,
Ya
no
hay
realidad
es
gibt
keine
Realität
mehr.
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft,
Un
tibio
día
se
precipitó
an
einem
lauen
Tag
stürzte
es
Aquí
donde
no
hay
nada
que
hacer
hier,
wo
es
nichts
zu
tun
gibt.
Y
la
mujer
que
sabe
el
devenir
Und
die
Frau,
die
das
Werden
kennt,
Porque
ve,
weil
sie
sieht,
Mirando
con
el
ojo
del
Sur
mit
dem
Auge
des
Südens
blickend,
El
ojo
que
mira
al
"Magma"
das
Auge,
das
auf
das
"Magma"
blickt,
El
ojo
que
mira
al
"Magma"
das
Auge,
das
auf
das
"Magma"
blickt.
Inutilmente
no
se
vuelve
aquí
Zwecklos
kehrt
man
nicht
hierher
zurück,
Y
es
que
algo
habrá
und
es
wird
etwas
geben.
El
cielo
solo
quiere
jugar
Der
Himmel
will
nur
spielen,
No
quiero
un
valle
de
"catacumbas"
ich
will
kein
Tal
von
"Katakomben"
No
quiero
que
me
llenen
de
sal
Ich
will
nicht,
dass
sie
mich
mit
Salz
füllen,
Jugando
hasta
no
poder
spielend,
bis
ich
nicht
mehr
kann,
Bajo
la
herencia,
unter
dem
Erbe,
La
inmortalidad
die
Unsterblichkeit.
"Cultura
y
poder"
"Kultur
und
Macht"
Son
esta
"porno
bajón"
sind
dieser
"Porno-Downer",
Por
un
"color"
wegen
einer
"Farbe",
Solo
por
un
"color"
nur
wegen
einer
"Farbe".
No
somos
tan
malos,
Wir
sind
nicht
so
schlecht,
Todo
va
a
estallar
alles
wird
explodieren.
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft,
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft,
Ondas
en
aire
Wellen
in
der
Luft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.