Alberto Marino - Alfonsina y el Mar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alberto Marino - Alfonsina y el Mar




Alfonsina y el Mar
Alfonsina and the Sea
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Por la blanca arena
On the white sand
Que lame el mar
That the sea licks
Su pequeña huella no vuelve más
Your small footprint comes back no more
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Only a path of sorrow and silence reached
Hasta el agua profunda
To the deep water
Un sendero solo de penas mudas llegó
Only a path of silent sorrows reached
Hasta la espuma
To the foam
Sabe Dios qué angustia te acompañó
God knows what anguish accompanied you
Qué dolor antiguo calló tu voz
What ancient pain silenced your voice
Para recostarte arrullada en el canto de las
To lie down, lulled by the song of the
Caracolas marinas
Seashells
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
The song that sings in the dark depths of the sea
La caracola
The seashell
Te vas Alfonsina con tu sol detrás
You leave Alfonsina with your sun behind
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
What new poems did you go looking for?
Una voz antigua de viento y de sal
An ancient voice of wind and salt
Te requiebra el alma y la está llevando
Breaks your soul and is taking her away
Y te vas hacia allá como en sueños
And you go there as if in dreams
Dormida Alfonsina, vestida de mar
Sleeping Alfonsina, dressed in the sea
Cinco sirenitas te llevarán
Five little mermaids will take you
Por caminos de algas y de coral
By paths of seaweed and coral
Y fosforescentes caballos marinos
And phosphorescent seahorses
Harán una ronda a tu lado
Will make a round dance by your side
Y los habitantes del agua van a jugar
And the inhabitants of the water will play
Pronto a tu lado
Soon by your side
Bájame la lámpara un poco más
Lower the lamp a little more
Déjame que duerma nodriza en paz
Let me sleep, nanny, in peace
Y si llama él no le digas que estoy
And if he calls, don't tell him I'm here
Dile que Alfonsina no vuelve
Tell him Alfonsina will not return
Y si llama él no le digas nunca que estoy
And if he calls, never tell him I am
Di que me he ido
Say I am gone
Te vas Alfonsina con tu sol detrás
You leave Alfonsina with your sun behind
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
What new poems did you go looking for?
Una voz antigua de viento y de sal
An ancient voice of wind and salt
Te requiebra el alma y la está llevando
Breaks your soul and is taking her away
Y te vas hacia allá como en sueños
And you go there as if in dreams
Dormida Alfonsina, vestida de mar
Sleeping Alfonsina, dressed in the sea





Авторы: Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.