Текст и перевод песни Alberto Marino - Alfonsina y el Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alfonsina y el Mar
Альфонсина и море
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра
La-ra-ra,
la-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра,
ла-ра-ра-ра-ра
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра
Por
la
blanca
arena
По
белому
песку,
Que
lame
el
mar
Что
лижет
море,
Su
pequeña
huella
no
vuelve
más
Твой
маленький
след
больше
не
вернется.
Un
sendero
solo
de
pena
y
silencio
llegó
Тропинка
лишь
печали
и
молчания
пришла
Hasta
el
agua
profunda
К
глубокой
воде.
Un
sendero
solo
de
penas
mudas
llegó
Тропинка
лишь
немой
печали
пришла
Hasta
la
espuma
К
пене
морской.
Sabe
Dios
qué
angustia
te
acompañó
Бог
знает,
какая
тоска
тебя
сопровождала,
Qué
dolor
antiguo
calló
tu
voz
Какая
древняя
боль
заставила
твой
голос
умолкнуть,
Para
recostarte
arrullada
en
el
canto
de
las
Чтобы
ты
нашла
покой,
убаюканная
песней
Caracolas
marinas
Морских
ракушек,
La
canción
que
canta
en
el
fondo
oscuro
del
mar
Песней,
что
поет
в
темной
глубине
моря
Te
vas
Alfonsina
con
tu
sol
detrás
Ты
уходишь,
Альфонсина,
с
солнцем
за
спиной.
¿Qué
poemas
nuevos
fuiste
a
buscar?
Какие
новые
стихи
ты
отправилась
искать?
Una
voz
antigua
de
viento
y
de
sal
Древний
голос
ветра
и
соли
Te
requiebra
el
alma
y
la
está
llevando
Влечет
твою
душу
и
уносит
ее,
Y
te
vas
hacia
allá
como
en
sueños
И
ты
уходишь
туда,
как
во
сне,
Dormida
Alfonsina,
vestida
de
mar
Спящая
Альфонсина,
одетая
морем.
Cinco
sirenitas
te
llevarán
Пять
русалок
понесут
тебя
Por
caminos
de
algas
y
de
coral
По
дорогам
из
водорослей
и
кораллов,
Y
fosforescentes
caballos
marinos
И
фосфоресцирующие
морские
коньки
Harán
una
ronda
a
tu
lado
Закружат
хоровод
рядом
с
тобой.
Y
los
habitantes
del
agua
van
a
jugar
И
обитатели
воды
будут
играть
Pronto
a
tu
lado
Вскоре
рядом
с
тобой.
Bájame
la
lámpara
un
poco
más
Опусти
лампу
немного
ниже,
Déjame
que
duerma
nodriza
en
paz
Позволь
мне
спать
спокойно,
няня.
Y
si
llama
él
no
le
digas
que
estoy
И
если
он
позвонит,
не
говори
ему,
что
я
здесь.
Dile
que
Alfonsina
no
vuelve
Скажи,
что
Альфонсина
не
вернется.
Y
si
llama
él
no
le
digas
nunca
que
estoy
И
если
он
позвонит,
никогда
не
говори
ему,
что
я
здесь.
Di
que
me
he
ido
Скажи,
что
я
ушла.
Te
vas
Alfonsina
con
tu
sol
detrás
Ты
уходишь,
Альфонсина,
с
солнцем
за
спиной.
¿Qué
poemas
nuevos
fuiste
a
buscar?
Какие
новые
стихи
ты
отправилась
искать?
Una
voz
antigua
de
viento
y
de
sal
Древний
голос
ветра
и
соли
Te
requiebra
el
alma
y
la
está
llevando
Влечет
твою
душу
и
уносит
ее,
Y
te
vas
hacia
allá
como
en
sueños
И
ты
уходишь
туда,
как
во
сне,
Dormida
Alfonsina,
vestida
de
mar
Спящая
Альфонсина,
одетая
морем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.