Alberto Marino - Alfonsina y el Mar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alberto Marino - Alfonsina y el Mar




Alfonsina y el Mar
Альфонсина и море
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра
La-ra-ra, la-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра, ла-ра-ра-ра-ра
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра
Por la blanca arena
По белому песку,
Que lame el mar
Что лижет море,
Su pequeña huella no vuelve más
Твой маленький след больше не вернется.
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Тропинка лишь печали и молчания пришла
Hasta el agua profunda
К глубокой воде.
Un sendero solo de penas mudas llegó
Тропинка лишь немой печали пришла
Hasta la espuma
К пене морской.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
Бог знает, какая тоска тебя сопровождала,
Qué dolor antiguo calló tu voz
Какая древняя боль заставила твой голос умолкнуть,
Para recostarte arrullada en el canto de las
Чтобы ты нашла покой, убаюканная песней
Caracolas marinas
Морских ракушек,
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
Песней, что поет в темной глубине моря
La caracola
Ракушка.
Te vas Alfonsina con tu sol detrás
Ты уходишь, Альфонсина, с солнцем за спиной.
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Какие новые стихи ты отправилась искать?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Влечет твою душу и уносит ее,
Y te vas hacia allá como en sueños
И ты уходишь туда, как во сне,
Dormida Alfonsina, vestida de mar
Спящая Альфонсина, одетая морем.
Cinco sirenitas te llevarán
Пять русалок понесут тебя
Por caminos de algas y de coral
По дорогам из водорослей и кораллов,
Y fosforescentes caballos marinos
И фосфоресцирующие морские коньки
Harán una ronda a tu lado
Закружат хоровод рядом с тобой.
Y los habitantes del agua van a jugar
И обитатели воды будут играть
Pronto a tu lado
Вскоре рядом с тобой.
Bájame la lámpara un poco más
Опусти лампу немного ниже,
Déjame que duerma nodriza en paz
Позволь мне спать спокойно, няня.
Y si llama él no le digas que estoy
И если он позвонит, не говори ему, что я здесь.
Dile que Alfonsina no vuelve
Скажи, что Альфонсина не вернется.
Y si llama él no le digas nunca que estoy
И если он позвонит, никогда не говори ему, что я здесь.
Di que me he ido
Скажи, что я ушла.
Te vas Alfonsina con tu sol detrás
Ты уходишь, Альфонсина, с солнцем за спиной.
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Какие новые стихи ты отправилась искать?
Una voz antigua de viento y de sal
Древний голос ветра и соли
Te requiebra el alma y la está llevando
Влечет твою душу и уносит ее,
Y te vas hacia allá como en sueños
И ты уходишь туда, как во сне,
Dormida Alfonsina, vestida de mar
Спящая Альфонсина, одетая морем.





Авторы: Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.