Alberto Marino - Alma de Loca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alberto Marino - Alma de Loca




Alma de Loca
Mad Soul (Alma de Loca)
Milonguera, bullanguera, que la va de alma de loca
My cumbia lover, party animal, who pretends to be crazy
La que con su risa alegre vibrar hace el cabaret
She who makes the cabaret vibrate with her cheerful laughter
La que lleva la alegría en los ojos y en la boca
She who carries joy in her eyes and in her mouth
La que siempre fue la reina de la farra y del placer
She who has always been the queen of partying and pleasure
Todo el mundo te conoce alocada y jaranera
Everyone knows you as crazy and a party girl
Todo el mundo dudaría lo que yo puedo jurar
Everyone would doubt what I can swear
Que te he visto la otra noche parada en una vidriera
That I saw you the other night standing in front of a window
Contemplando a una muñeca con deseos de llorar
Staring at a doll with a desire to cry
Te pregunté qué tenías y me respondiste, "Nada"
I asked you what was wrong and you replied, "Nothing"
Adivinando al verte tan turbada
Guessing from seeing you so upset
Que era tu intento ocultarme la verdad
That you were trying to hide the truth from me
La sonrisa que tus labios dibujaban quedó helada
The smile that painted your lips froze
Y una imprevista lágrima traidora
And a treacherous unexpected tear
Como una perla de tus ojos fue a rodar
Rolled down from your eyes like a pearl
Quién creyera, milonguera, vos que siempre te reíste
Who would have thought, my cumbia lover, you who always laughed
Vos que siempre te burlaste de la pena y del dolor
You who always mocked sadness and pain
Ibas a mostrar la hilacha poniéndote seria y triste
You would show your weakness by becoming serious and sad
Ante una pobre muñeca modestita y sin valor
Before a poor, modest, and worthless doll
Yo te guardaré el secreto, no te aflijas, milonguita
I will keep your secret, don't worry, my cumbia girl
Por nunca sabrá nadie que has dejado de reír
Nobody will ever know from me that you have stopped laughing
Y no vuelvas a mirar a la pobre muñequita
And don't look at the poor little doll again
Que te recuerda una vida que ya no puedes vivir
She reminds you of a life that you can no longer live
Ríe siempre, milonguera, bullanguera, casquivana
Always laugh, cumbia lover, party girl, flirt
Para qué quieres amargar tu vida
Why do you want to ruin your life
Pensando en esas cosas que no pueden ser
Thinking about things that can't be
Corre un velo a tu pasado, milonga, mundana
Put a veil on your past, be a cumbia dancer, be worldly
Para que así los hombres no descubran
So that men don't discover
Tus amarguras, tus tristezas de mujer
Your bitterness, your sadness as a woman





Авторы: Guillermo Cavazza Font


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.