Alberto Marino - Cambalache - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alberto Marino - Cambalache




Cambalache
Камбалаче
Que el mundo fue y será una porquería, ya lo
Мир всегда был и будет дерьмом, я знаю
En el quinientos seis y en el dos mil también
И в пятьсот шестом, и в две тысячи первом тоже
Que siempre ha habido chorros, maquiavelos y estafa'os
Всегда были жулики, макиавелли и обманщики
Contentos y amarga'os, valores y dublé
Счастливцы и горькие, ценности и подделки
Pero que el siglo veinte es un despliegue de maldá' insolente
Но двадцатый век это проявление неприкрытой злобы
Ya no hay quien lo niegue
Уже никто не может отрицать
Vivimos revolcao's en un merengue y en un mismo lodo
Мы валяемся в грязи и унижении
Todos manosea'os
Все замараны
Hoy resulta que es lo mismo ser derecho que traidor
Сегодня быть честным то же самое, что и быть предателем
Ignorante, sabio o chorro, generoso o estafador
Невеждой, мудрецом или жуликом, щедрым или аферистом
Todo es igual, nada es mejor
Всё равно, ничего не лучше
Lo mismo un burro que un gran profesor
Осёл приравнивается к великому профессору
No hay aplaza'os ni escalafón
Нет ни оценок, ни табелей о рангах
Los inmorales nos han iguala'o
Аморальные люди сравняли нас
Si uno vive en la impostura
Если кто-то живёт во лжи
Y otro roba en su ambición
А другой крадёт из честолюбия
Da lo mismo que sea cura colchonero, rey de bastos, caradura o polizón
Без разницы, будь он кюре, матрасник, король бубей, наглец или безбилетник
¡Qué falta de respeto, qué atropello a la razón!
Какое неуважение, какое оскорбление разума!
Cualquiera es un señor, cualquiera es un ladrón
Всякий джентльмен, всякий вор
Mezcla'o con Stavisky va Don Bosco y "La Mignón"
Вперемешку со Стависки, Дон Боско и "Миньона"
Don Chicho y Napoleón, Carnera y San Martín
Дон Чичо и Наполеон, Карнера и Сан Мартин
Igual que en la vidriera irrespetuosa de los cambalaches
Как в непочтительной витрине камбалачей
Se ha mezcla'o la vida
Жизнь смешалась
Y herida por un sable sin remaches, los ves llorar la Biblia contra un calefón
И раненая саблей без затуплений, ты видишь, как они оплакивают Библию рядом с обогревателем
Siglo veinte, cambalache problemático y febril
Двадцатый век, проблемный и лихорадочный камбалач
El que no llora no mama y el que no afana es un gil
Кто не плачет, тот не сосёт, а кто не ворует, тот дурак
¡Dale nomás!
Давай же, вперёд!
¡Dale que va!
Давай, валяй!
¡Que allá en el horno nos vamo' a encontrar!
Мы все встретимся в печи!
¡No pienses más
Не думай больше
Sentate a un la'o
Садись рядом
Que a nadie importa si naciste honra'o
Никого не волнует, если ты родился честным
Es lo mismo el que labura
Тот, кто пашет
Noche y día como un buey
Днём и ночью, как скотина
Que el que vive de los otros, que el que mata, que el que cura
Тот же, кто живёт за счёт других, кто убивает, кто лечит
O está fuera de la ley
Или нарушает закон





Авторы: Raul Seixas, Enrique Santos Discepolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.