Текст и перевод песни Alberto Marino - Copas, Amigos y Besos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copas, Amigos y Besos
Glasses, Friends and Kisses
Ella
puso
su
grata
tibieza
She
brought
her
lovely
warmth
En
mis
noches
de
triste
bohemia
To
my
nights
of
sad
bohemia
Ella
puso
sus
flores
de
anemia
She
brought
her
flowers
of
anemia
En
mis
sueños
de
frío
y
pobreza
To
my
dreams
of
cold
and
poverty
Mas
un
día
llegó
la
riqueza
But
one
day
wealth
arrived
Y
cambió
nuestras
vidas
por
eso
And
changed
our
lives
because
of
it
Entre
copas,
amigas
y
besos
Amongst
glasses,
girlfriends
and
kisses
La
perdí
por
mi
mala
cabeza
I
lost
her
because
of
my
bad
head
La
llevo
en
mi
negro
I
carry
her
in
my
black
Como
un
grotesco
fantasma
de
mí
mismo
Like
a
grotesque
ghost
of
myself
Hoy
la
llevo
en
mis
ojos
doloridos
Today
I
carry
her
in
my
pained
eyes
Como
una
gota
de
llanto
Like
a
tear
Y
la
llevo
señal
And
I
carry
her
sign
Como
un
eco
que
me
sigue,
como
un
sueño
hecho
cenizas
Like
an
echo
that
follows
me,
like
a
dream
turned
to
ash
Como
un
cargo
de
conciencia
Like
a
guilty
conscience
Como
un
dedo
acusador
Like
an
accusing
finger
Sin
embargo
hoy
que
tengo
riquezas
But
today,
now
that
I
have
riches
Me
persigue
implacable
el
hastío
I'm
relentlessly
pursued
by
boredom
Y
es
que
añoro
esas
noches
de
frío
And
it's
that
I
long
for
those
cold
nights
Y
el
amor
de
su
grata
tibieza
And
the
love
of
her
lovely
warmth
Ella
puso
sus
flores
de
anemia
She
brought
her
flowers
of
anemia
En
mis
sueños
de
locas
fortuna
To
my
dreams
of
mad
fortune
Ella
fue
mi
rayito
de
luna
She
was
my
little
ray
of
moonlight
Que
alumbraba
mis
noches
bohemias
That
illuminated
my
bohemian
nights
La
llevo
en
mi
negro
I
carry
her
in
my
black
Como
un
grotesco
fantasma
de
mí
mismo
Like
a
grotesque
ghost
of
myself
Hoy
la
llevo
en
mis
ojos
doloridos
Today
I
carry
her
in
my
pained
eyes
Como
una
gota
de
llanto
Like
a
tear
Y
la
llevo
señal
And
I
carry
her
sign
Como
un
eco
que
me
sigue,
como
un
sueño
hecho
cenizas
Like
an
echo
that
follows
me,
like
a
dream
turned
to
ash
Como
un
cargo
de
conciencia
Like
a
guilty
conscience
Como
un
dedo
acusador
Like
an
accusing
finger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Domingo Cadicamo, Mariano Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.