Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
el
corazón
hecho
pedazos
Mein
Herz
ist
in
tausend
Stücke
zerbrochen,
Rota
mi
emoción
en
este
día
Meine
Gefühle
sind
zerrüttet
an
diesem
Tag,
Noches
y
más
noches
sin
descanso
Nächte
über
Nächte
ohne
Ruhe,
Y
esta
desazón
del
alma
mía
Und
diese
Unruhe
meiner
Seele.
¿Cuántos,
cuántos
años
han
pasado?
Wie
viele,
wie
viele
Jahre
sind
vergangen?
Grises
mis
cabellos
y
mi
vida
Grau
sind
meine
Haare
und
mein
Leben,
Loco,
casi
muerto,
destrozado
Verrückt,
fast
tot,
am
Boden
zerstört,
Con
mi
espíritu
amarrado
a
nuestra
juventud
Mit
meinem
Geist
an
unsere
Jugend
gebunden.
Más
frágil
que
el
cristal
Zerbrechlicher
als
Kristall
Fue
tu
amor
junto
a
mí
War
deine
Liebe
bei
mir,
Cristal
tu
corazón
Kristall
dein
Herz,
Tu
mirar,
tu
reír
Dein
Blick,
dein
Lachen,
Tus
sueños
y
mi
voz
Deine
Träume
und
meine
Stimme,
Y
nuestra
timidez
Und
unsere
Schüchternheit,
Temblando
suavemente
en
el
balcón
Die
sanft
auf
dem
Balkon
erzitterte.
Y
ahora
solo
sé
Und
jetzt
weiß
ich
nur,
Que
todo
se
perdió
Dass
alles
verloren
ging,
La
tarde
de
mi
ausencia
Am
Nachmittag
meiner
Abwesenheit,
Oh,
ya
nunca
volveré
Oh,
ich
werde
nie
mehr
zurückkehren,
Lo
sé
bien,
nunca
más
Ich
weiß
es
genau,
nie
mehr,
Tal
vez
me
esperarás
Vielleicht
wirst
du
auf
mich
warten,
Tus
sueños
y
mi
voz
Deine
Träume
und
meine
Stimme,
Y
nuestra
timidez
Und
unsere
Schüchternheit,
Temblando
suavemente
en
el
balcón
Die
sanft
auf
dem
Balkon
erzitterte.
Y
ahora
solo
sé
Und
jetzt
weiß
ich
nur,
Que
todo
se
perdió
Dass
alles
verloren
ging,
La
tarde
de
mi
ausencia
Am
Nachmittag
meiner
Abwesenheit,
Ya
nunca
volveré
Ich
werde
nie
mehr
zurückkehren,
Lo
sé
bien,
nunca
más
Ich
weiß
es
genau,
nie
mehr,
Tal
vez
me
esperarás
Vielleicht
wirst
du
auf
mich
warten,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Mores, Jose Maria Contursi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.