Alberto Marino - La Mariposa - перевод текста песни на немецкий

La Mariposa - Alberto Marinoперевод на немецкий




La Mariposa
Der Schmetterling
No es que esté arrepentido
Nicht, dass ich es bereue,
De haberte querido tanto
Dich so sehr geliebt zu haben,
Lo que me apena es tu olvido
Was mich schmerzt, ist dein Vergessen,
Y tu traición me sume en amargo llanto
Und dein Verrat stürzt mich in bittere Tränen.
Si vieras, estoy tan triste
Wenn du wüsstest, ich bin so traurig,
Que canto por no llorar
Dass ich singe, um nicht zu weinen.
Si para tu bien te fuiste
Wenn du zu deinem Besten gegangen bist,
Para tu bien, te tengo que perdonar
Muss ich dir zu deinem Besten verzeihen.
Aquella tarde que te vi
An jenem Nachmittag, als ich dich sah,
Tu estampa me gustó, pebeta de arrabal
Gefiel mir deine Erscheinung, Mädchen aus dem Vorort.
Y sin saber por qué, yo te seguí
Und ohne zu wissen warum, folgte ich dir,
Y el corazón te di, y fue tan solo por mi mal
Und ich gab dir mein Herz, und es war nur zu meinem Unglück.
Mira si fue sincero mi querer
Sieh, wie aufrichtig meine Liebe war,
Que nunca imaginé la hiel de tu traición
Dass ich mir nie die Galle deines Verrats vorgestellt habe.
Qué solo y triste, piba, me quedé
Wie einsam und traurig, Mädchen, ich zurückblieb,
Sin amor y sin fe y derrotado el corazón
Ohne Liebe und ohne Glauben, und mit gebrochenem Herzen.
Después de libar, traidora
Nachdem du, Verräterin,
En el rosal de mi amor
Am Rosenstrauch meiner Liebe genascht hast,
Te marchas, engañadora
Gehst du weg, Betrügerin,
Para buscar el encanto de otra flor
Um den Zauber einer anderen Blume zu suchen.
Y buscando la más pura
Und auf der Suche nach der reinsten,
La de más lindo color
Der mit der schönsten Farbe,
La ciegas con tu hermosura
Blendest du sie mit deiner Schönheit,
Para después engañarla con tu amor
Um sie danach mit deiner Liebe zu betrügen.
Ten cuidado, mariposa
Sei vorsichtig, Schmetterling,
De los mentidos amores
Vor den falschen Lieben,
No te cieguen los fulgores
Lass dich nicht vom Glanz
De alguna falsa pasión
Einer falschen Leidenschaft blenden.
Porque entonces pagarás
Denn dann wirst du bezahlen
Toda tu traición, toda tu maldad
Für all deinen Verrat, all deine Bosheit.
No es que esté arrepentido
Nicht, dass ich es bereue,
De haberte querido tanto
Dich so sehr geliebt zu haben,
Lo que me apena es tu olvido
Was mich schmerzt, ist dein Vergessen,
Y tu traición me sume en amargo llanto
Und dein Verrat stürzt mich in bittere Tränen.
Si vieras, estoy tan triste
Wenn du wüsstest, ich bin so traurig,
Que canto por no llorar
Dass ich singe, um nicht zu weinen.
Si para tu bien te fuiste
Wenn du zu deinem Besten gegangen bist,
Para tu bien, te tengo que perdonar
Muss ich dir zu deinem Besten verzeihen.





Авторы: Celedonio Esteban Flores, Pedro Mario Maffia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.