Alberto Marino - La Tarde del Adios - перевод текста песни на немецкий

La Tarde del Adios - Alberto Marinoперевод на немецкий




La Tarde del Adios
Der Nachmittag des Abschieds
La nieve se ha agolpado en el balcón
Der Schnee hat sich auf dem Balkon angehäuft
El viento repetía su canción
Der Wind wiederholte sein Lied
Tu voz tenía un dejo de dolor
Deine Stimme hatte einen Hauch von Schmerz
No qué pena extraña te embargaba
Ich weiß nicht, welche seltsame Trauer dich ergriff
La tarde era más gris que nuestro amor
Der Nachmittag war grauer als unsere Liebe
Tenía la tristeza del adiós
Er hatte die Traurigkeit des Abschieds
Y al fin vi que llorando te alejabas
Und schließlich sah ich, wie du weinend weggingst
Y aunque sabía que te amaba
Und obwohl ich wusste, dass ich dich liebte,
Te dejé partir
Ließ ich dich gehen
Qué triste estoy desde que te has ido
Wie traurig ich bin, seit du gegangen bist
Sin tu querer, soy un gorrión herido
Ohne deine Liebe bin ich wie ein verletzter Spatz
Mi corazón está latiendo enloquecido sin tu amor
Mein Herz schlägt wie verrückt ohne deine Liebe
Y en la penumbra de mi desesperación
Und im Halbdunkel meiner Verzweiflung
Grita tu nombre
Schreit es deinen Namen
Qué triste estoy, me siento derrotado
Wie traurig ich bin, ich fühle mich besiegt
Al recordar la tarde del adiós
Wenn ich mich an den Nachmittag des Abschieds erinnere
Quiero llorar
Ich möchte weinen
Pero mis lágrimas no alcanzan a brotar
Aber meine Tränen reichen nicht zum Fließen
Mi amor cobarde ya no sabe de esperar
Meine feige Liebe kann nicht mehr warten
Ni de olvidar
Noch vergessen





Авторы: Roberto (ar 1) Lambertucci, Fernando Mulen Y Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.