Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Casita de Mis Viejos
Das Häuschen meiner Eltern
Barrio
tranquilo
de
mi
ayer
Ruhiges
Viertel
meiner
Vergangenheit,
Como
un
triste
atardecer
Wie
ein
trauriger
Sonnenuntergang
A
tu
esquina
vuelvo,
viejo
Kehre
ich
zu
deiner
Ecke
zurück,
mein
Alter,
Vuelvo
más
viejo
Ich
kehre
älter
zurück
La
vida
me
ha
cambiado
Das
Leben
hat
mich
verändert
Y
en
mi
cabeza
un
poco
de
plata
me
ha
dejado
Und
auf
meinem
Kopf
ein
wenig
Silber
hinterlassen
Yo
fui
viajero
del
dolor
Ich
war
ein
Reisender
des
Schmerzes
Y
en
mi
andar
de
soñador
Und
auf
meinem
Weg
als
Träumer
Comprendí
mi
mal
de
vida
Verstand
ich
mein
Lebensleid
Y
cada
beso
lo
borré
con
una
copa
Und
jeden
Kuss
löschte
ich
mit
einem
Glas
Las
mujeres
siempre
son
las
que
matan
la
ilusión
Die
Frauen
sind
immer
diejenigen,
die
die
Illusion
zerstören
Vuelvo
vencido
a
la
casita
de
mis
viejos
Ich
kehre
besiegt
zum
Häuschen
meiner
Eltern
zurück
Cada
cosa
es
un
recuerdo
que
se
agita
en
mi
memoria
Jedes
Ding
ist
eine
Erinnerung,
die
sich
in
meinem
Gedächtnis
regt
Mis
veinte
abriles
me
llevaron
lejos
Meine
zwanzig
Frühlinge
führten
mich
weit
weg
Locuras
juveniles,
la
falta
de
consejo
Jugendliche
Torheiten,
der
Mangel
an
Rat
Hay
en
la
casa
un
hondo
y
cruel
silencio
huraño
Im
Haus
herrscht
eine
tiefe
und
grausame,
scheue
Stille
Y
al
golpear,
como
un
extraño,
me
recibe
el
viejo
criado
Und
als
ich
anklopfe,
wie
ein
Fremder,
empfängt
mich
der
alte
Diener
Habré
cambiado
totalmente,
que
el
anciano
por
la
voz
Ich
muss
mich
völlig
verändert
haben,
denn
der
alte
Mann
an
der
Stimme
Tan
solo,
me
reconoció
Hat
er
mich
nur
erkannt
Pobre
viejita
la
encontré
Meine
arme
alte
Mutter
fand
ich
Enfermita;
yo
le
hablé
Krank;
ich
sprach
mit
ihr
Y
me
miró
con
unos
ojos
Und
sie
sah
mich
mit
Augen
an
Con
esos
ojos
Mit
diesen
Augen
Nublados
por
el
llanto
Getrübt
von
Tränen
Como
diciéndome:
"¿por
qué
tardaste
tanto?"
Als
wollte
sie
mir
sagen:
"Warum
hast
du
so
lange
gebraucht?"
Ya
nunca
más
he
de
partir
Ich
werde
nie
wieder
fortgehen
Y
a
tu
lado
he
de
sentir
el
calor
de
un
gran
cariño
Und
an
deiner
Seite
werde
ich
die
Wärme
einer
großen
Liebe
spüren
Solo
una
madre
nos
perdona
en
esta
vida
Nur
eine
Mutter
vergibt
uns
in
diesem
Leben
Es
la
única
verdad
Das
ist
die
einzige
Wahrheit
Es
mentira
lo
demás
Alles
andere
ist
Lüge
Vuelvo
vencido
a
la
casita
de
mis
viejos
Ich
kehre
besiegt
zum
Häuschen
meiner
Eltern
zurück
Cada
cosa
es
un
recuerdo
que
se
agita
en
mi
memoria
Jedes
Ding
ist
eine
Erinnerung,
die
sich
in
meinem
Gedächtnis
regt
Mis
veinte
abriles
me
llevaron
lejos
Meine
zwanzig
Frühlinge
führten
mich
weit
weg
Locuras
juveniles,
la
falta
de
consejo
Jugendliche
Torheiten,
der
Mangel
an
Rat
Hay
en
la
casa
un
hondo
y
cruel
silencio
huraño
Im
Haus
herrscht
eine
tiefe
und
grausame,
scheue
Stille
Y
al
golpear,
como
un
extraño,
me
recibe
el
viejo
criado
Und
als
ich
anklopfe,
wie
ein
Fremder,
empfängt
mich
der
alte
Diener
Habré
cambiado
totalmente,
que
el
anciano
por
la
voz
Ich
muss
mich
völlig
verändert
haben,
denn
der
alte
Mann
an
der
Stimme
Tan
solo,
me
reconoció
Hat
er
mich
nur
erkannt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Domingo Cadicamo, Juan Carlos Cobian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.