Alberto Marino - La Casita de Mis Viejos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alberto Marino - La Casita de Mis Viejos




Barrio tranquilo de mi ayer
тихий район моего вчерашнего дня
Como un triste atardecer
как грустный закат
A tu esquina vuelvo, viejo
Я возвращаюсь в твой угол старый
Vuelvo más viejo
я возвращаюсь старше
La vida me ha cambiado
жизнь изменила меня
Y en mi cabeza un poco de plata me ha dejado
И в голове у меня осталось немного денег
Yo fui viajero del dolor
Я был путешественником боли
Y en mi andar de soñador
И в моей мечтательной прогулке
Comprendí mi mal de vida
Я понял свою плохую жизнь
Y cada beso lo borré con una copa
И каждый поцелуй я стерла напитком
Las mujeres siempre son las que matan la ilusión
Женщины всегда убивают иллюзию
Vuelvo vencido a la casita de mis viejos
Я возвращаюсь побежденным в дом моих престарелых
Cada cosa es un recuerdo que se agita en mi memoria
Каждая вещь - это воспоминание, которое шевелится в моей памяти.
Mis veinte abriles me llevaron lejos
Мои двадцатые забрали меня далеко
Locuras juveniles, la falta de consejo
Молодежные глупости, отсутствие советов
Hay en la casa un hondo y cruel silencio huraño
В доме глубокая и жестокая угрюмая тишина
Y al golpear, como un extraño, me recibe el viejo criado
И когда я стучу, как чужой, меня принимает старый слуга
Habré cambiado totalmente, que el anciano por la voz
Я полностью изменюсь, что старик по голосу
Tan solo, me reconoció
Только что узнал меня
Pobre viejita la encontré
Бедная старушка, я нашел ее
Enfermita; yo le hablé
больной; Я поговорил с ним
Y me miró con unos ojos
И он посмотрел на меня глазами
Con esos ojos
с этими глазами
Nublados por el llanto
Затуманенный плачем
Como diciéndome: "¿por qué tardaste tanto?"
Типа говоря мне: "почему ты так долго?"
Ya nunca más he de partir
Мне больше никогда не придется уходить
Y a tu lado he de sentir el calor de un gran cariño
И рядом с тобой я должен чувствовать тепло большой привязанности
Solo una madre nos perdona en esta vida
Только мать прощает нас в этой жизни
Es la única verdad
Это единственная правда
Es mentira lo demás
Остальное ложь
Vuelvo vencido a la casita de mis viejos
Я возвращаюсь побежденным в дом моих престарелых
Cada cosa es un recuerdo que se agita en mi memoria
Каждая вещь - это воспоминание, которое шевелится в моей памяти.
Mis veinte abriles me llevaron lejos
Мои двадцатые забрали меня далеко
Locuras juveniles, la falta de consejo
Молодежные глупости, отсутствие советов
Hay en la casa un hondo y cruel silencio huraño
В доме глубокая и жестокая угрюмая тишина
Y al golpear, como un extraño, me recibe el viejo criado
И когда я стучу, как чужой, меня принимает старый слуга
Habré cambiado totalmente, que el anciano por la voz
Я полностью изменюсь, что старик по голосу
Tan solo, me reconoció
Только что узнал меня





Авторы: Enrique Domingo Cadicamo, Juan Carlos Cobian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.