Alberto Marino - Maria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alberto Marino - Maria




Maria
Maria
Acaso te llamaras solamente María
Perhaps you were just called Maria
No si eras el eco de una vieja canción
I don't know if you were the echo of an old song
Pero hace mucho, mucho
But a very, very long time ago
Fuiste hondamente mía
You were deeply mine
Sobre un paisaje triste
In a sad landscape
Desmayado de amor
Dazed with love
Un otoño te trajo, mojando de agonía
An autumn brought you, soaking me in agony
Tu sombrerito pobre y el tapado marrón
Your poor little hat and brown coat
Eras como la calle de la melancolía
You were like the street of melancholy
Que llovía, llovía sobre mi corazón
That rained, rained on my heart
María, en la sombra de mi pieza
Maria, in the shadows of my room
Es tu paso el que regresa
It's your step that returns
María, y es tu voz pequeña y triste
Maria, and it's your small and sad voice
La del día en que dijiste
The one from the day you said
"Ya no hay nada entre los dos"
"There's nothing between us anymore"
María, la más mía, la lejana
Maria, most mine, most distant
Si volviera otra mañana
If you were to return one morning
Por las calles del adiós
Through the streets of goodbye
Tus ojos eran puertos
Your eyes were ports
Que guardaban ausentes
That guarded absent ones
Su horizonte de sueños
Their horizon of dreams
Y un silencio de flor
And a blossom's silence
Pero tus manos buenas
But your gentle hands
Siempre estaban presentes
Were always present
Para curar mi fiebre
To cure my fever
Desteñida de amor
Faded with love
Un otoño te fuiste, tu nombre era María
One autumn you left, your name was Maria
Y nunca supe nada de tu rumbo infeliz
And I never learned anything of your unhappy path
Si eras como el paisaje de la melancolía
If you were like the landscape of melancholy
Que llovía, llovía sobre la tarde gris
That rained, rained on the gray afternoon
María, en la sombra de mi pieza
Maria, in the shadows of my room
Es tu paso el que regresa
It's your step that returns
María, y es tu voz pequeña y triste
Maria, and it's your small and sad voice
La del día en que dijiste
The one from the day you said
"Ya no hay nada entre los dos"
"There's nothing between us anymore"
María, la más mía, la lejana
Maria, most mine, most distant
Si volviera otra mañana
If you were to return one morning
Por las calles del adiós
Through the streets of goodbye





Авторы: Anibal Troilo, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.