Alberto Marino - Que nadie sepa mi sufrir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alberto Marino - Que nadie sepa mi sufrir




Que nadie sepa mi sufrir
Nobody Knows My Suffering
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Una ingrata con mi pobre corazón
An ingrate with my poor heart
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire in your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit the path for another love
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire in your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit the path for another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
Just think, I adored you tenderly
Que, a tu lado, como nunca me sentí
That, by your side, I'd never felt so alive
Y por esas cosas raras de la vida
And for those strange things life throws our way
Sin el beso de tu boca yo me vi
I found myself without the kiss of your lips
Y por esas cosas raras de la vida
And for those strange things life throws our way
Sin el beso de tu boca yo me vi
I found myself without the kiss of your lips
Amor de mis amores, reina mía, qué me hiciste
Love of my loves, my queen, what did you do to me
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
That I cannot be content without being able to gaze upon you
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Since you returned my sincere affection so poorly
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
All you'll achieve is that I'll never say your name again
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Love of my loves, if you've stopped loving me
No hay cuidado que la gente de esto no se enterará
Don't worry; people won't hear of this from me
¿Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte?
What would I gain by saying a woman changed my luck?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
They'd make fun of me, so let nobody know my suffering
Amor de mis amores, reina mía, qué me hiciste
Love of my loves, my queen, what did you do to me
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
That I cannot be content without being able to gaze upon you
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Since you returned my sincere affection so poorly
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
All you'll achieve is that I'll never say your name again
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Love of my loves, if you've stopped loving me
No hay cuidado que la gente de esto no se enterará
Don't worry; people won't hear of this from me
¿Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte?
What would I gain by saying a woman changed my luck?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
They'd make fun of me, so let nobody know my suffering





Авторы: Angel Amato, Enrique Dizeo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.