Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
corazón
era
un
tango
Dein
Herz
war
ein
Tango
Y
un
bandoneón
tus
caderas
Und
ein
Bandoneon
deine
Hüften
Lloraba
un
tango
en
tu
alma
Ein
Tango
weinte
in
deiner
Seele
Dormido
en
las
sombras
de
tus
ojeras
Schlafend
im
Schatten
deiner
Augenringe
Dolor
de
Boedo
y
Chiclana
Schmerz
von
Boedo
und
Chiclana
Sobre
tus
ojos
de
cielo
Über
deinen
himmlischen
Augen
Dolor
gritando
en
la
vincha
Schmerz,
schreiend
im
Stirnband
Carmín
de
tu
pelo
y
en
tu
canción
Karmin
in
deinem
Haar
und
in
deinem
Lied
Tu
taconear
en
la
vereda
Dein
Absatzklappern
auf
dem
Bürgersteig
Como
el
piropo
que
te
enreda
Wie
das
Kompliment,
das
dich
verführt
Todos
tus
caminos
eran
tangos
Alle
deine
Wege
waren
Tangos
Canto
retorcido
en
un
compás
Verdrehter
Gesang
in
einem
Takt
Y
aquella
noche
Und
jene
Nacht
Como
en
la
historia
de
Esthercita
Wie
in
der
Geschichte
von
Esthercita
Veinte
abriles
y
una
cita
Zwanzig
Frühlinge
und
ein
Rendezvous
Te
alejaron
para
siempre
de
mi
arrabal
Entfernten
dich
für
immer
aus
meinem
Vorort
Y
aquella
noche
Und
jene
Nacht
Como
en
la
historia
de
Esthercita
Wie
in
der
Geschichte
von
Esthercita
Veinte
abriles
y
una
cita
Zwanzig
Frühlinge
und
ein
Rendezvous
Te
alejaron
para
siempre
de
mi
arrabal
Entfernten
dich
für
immer
aus
meinem
Vorort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Rubinstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.