Текст и перевод песни Alberto Marino - Tango de Otros Tiempos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tango de Otros Tiempos
Танго прошлых лет
Eras
un
gran
varón
Ты
был
настоящим
мужчиной,
Altivo
y
compadrón
Гордым
и
задиристым,
De
una
palabra
sola
Одним
лишь
словом
Rimaba
tu
cantar
Твоя
песня
звучала
в
рифму
Con
la
emoción
triunfal
del
bandoneón
de
Arolas
С
торжествующим
волнением
бандонеона
Ароласа.
Pero
empezó
tu
decadencia
Но
твоё
падение
началось,
Cuando
te
dieron
tanta
ciencia
Когда
тебя
обучили
всем
этим
наукам,
Y
refina'o
en
tus
modales
И,
став
изысканным
в
манерах,
Dejaste
los
barriales
que
te
vieron
nacer
Ты
покинул
трущобы,
которые
видели
твоё
рождение.
Me
da
pena,
tango
Мне
жаль
тебя,
танго,
Viendo
que
han
cambia'o
Видя,
как
изменился
Tu
rincón
de
fango
Твой
грязный
уголок,
Por
el
alfombra'o
Стал
он
теперь
устлан
ковром.
Llevo
en
mi
alma
un
cacho
В
моей
душе
остался
кусочек
De
tu
ayer
feliz
Твоего
счастливого
прошлого,
Cuando
el
fuelle
macho
Когда
мужественные
меха
Del
glorioso
Pacho
Славного
Пачо
Te
lloraba
así
Оплакивали
тебя
так.
Noches
de
Maldona'o
Ночи
в
Мальдонадо,
Donde
fuiste
mima'o
Где
тебя
баловала
De
la
dulce
Paquita
Сладкая
Пакита,
Abrojo
de
arrabal
Колючка
из
пригорода,
Prendido
en
el
percal
del
barrio
Las
Cañitas
Вплетённая
в
ситец
района
Лас-Каньитес.
Pero
esos
tiempos
ya
pasaron
Но
эти
времена
прошли,
Allá
en
París
te
afrancesaron
Там,
в
Париже,
тебя
офранцузили,
Y
hoy
arrugándote
cabrero
И
сегодня,
морщась,
словно
старый
козёл,
Un
lagrimón
fulero
enturbia
tu
canción
Грязная
слеза
омрачает
твою
песню.
Me
da
pena,
tango
Мне
жаль
тебя,
танго,
Viendo
que
han
cambia'o
Видя,
как
изменился
Tu
rincón
de
fango
Твой
грязный
уголок,
Por
el
alfombra'o
Стал
он
теперь
устлан
ковром.
Llevo
en
mi
alma
un
cacho
В
моей
душе
остался
кусочек
De
tu
ayer
feliz
Твоего
счастливого
прошлого,
Cuando
el
fuelle
macho
Когда
мужественные
меха
Del
glorioso
Pacho
Славного
Пачо
Te
lloraba
así
Оплакивали
тебя
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Marino, C. Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.