Текст и перевод песни Alberto Marino - Tres amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
mis
páginas
vividas
На
страницах
прожитых
лет
Siempre
guardo
un
gran
recuerdo
Храню
я
один
лишь
секрет
-
Mi
emoción
no
las
olvida
Волнение
их
не
забыть,
Pasa
el
tiempo
y
más
me
acuerdo
Чем
больше
живу,
тем
сильней
грустить.
Tres
amigos
siempre
fuimos
Три
друга,
мы
были
тогда,
En
aquella
juventud
В
те
годы
юности,
да,
Era
el
trío
más
mentado
Трио
наше
гремело
везде,
Que
pudo
haber
caminado
Ступая
по
той
мостовой,
Por
esas
calles
del
sur
Что
вилась
по
улицам
юга,
родные.
¿Dónde
andarás
Pancho
Alsina?
Где
ты
сейчас,
Панчо
Альсина?
¿Dónde
andarás
Balmacea?
И
ты,
Бальмасеа,
скажи,
где
ты?
Yo
los
espero
en
la
esquina
Я
жду
вас
на
старом
углу,
De
Suarez
y
Necochea
Суареса
и
Некочеа,
как
в
старые
добрые.
Hoy
ninguno
acude
a
mi
cita
Но
встреча
осталась
лишь
в
мечтах,
Ya
mi
vida
toma
el
desvío
Жизнь
моя
пошла
по
иных
путях.
Hoy
la
guardia
vieja
me
grita
Старая
гвардия
шепчет
сейчас:
¿Quién
ha
dispersado
aquel
trío?
"Кто
ж
разлучил
вас,
скажи,
в
этот
час?"
Pero
yo
igual
los
recuerdo
Но
я
помню
вас,
как
вчера,
Mis
dos
amigos
de
ayer
Друзья
юности,
вы
навсегда.
Una
noche,
allá
en
Portones
Однажды
ночью,
там,
у
Портонес,
Me
salvaron
de
la
muerte
Вы
спасли
меня,
уберегли
от
всех
бед,
Y
nunca
faltan
encontrones
Ведь
не
обходилось
без
передряг
и
драк,
Cuando
un
pobre
se
divierte
Когда
бедняк
искал
веселья,
как
никак.
Y
otra
vez,
allá
en
Barracas
И
в
другой
раз,
там,
в
Барракасе,
Esa
deuda
les
pagué
Я
вернул
вам
долг,
все
было
в
моих
руках.
Y
siempre
juntos
nos
veían
Нас
видели
вместе
всегда
и
везде,
Esa
amistad
nos
tenía
Дружба
наша,
словно
крепкая
нить,
Atados
siempre
a
los
tres
Связала
нас
троих,
судьбе
вопреки.
¿Dónde
andarás
Pancho
Alsina?
Где
ты
сейчас,
Панчо
Альсина?
¿Y
dónde
andarás
Balmacea?
И
ты,
Бальмасеа,
скажи,
где
ты?
Yo
los
espero
en
la
esquina
Я
жду
вас
на
старом
углу,
De
Suarez
y
Necochea
Суареса
и
Некочеа,
как
в
старые
добрые.
Hoy
ninguno
acude
a
mi
cita
Но
встреча
осталась
лишь
в
мечтах,
Ya
mi
vida
toma
el
desvío
Жизнь
моя
пошла
по
иных
путях.
Hoy
la
guardia
vieja
me
grita
Старая
гвардия
шепчет
сейчас:
¿Quién
ha
dispersado
aquel
trío?
"Кто
ж
разлучил
вас,
скажи,
в
этот
час?"
Pero
yo
igual
los
recuerdo
Но
я
помню
вас,
как
вчера,
Mis
dos
amigos
de
ayer
Друзья
юности,
вы
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Domingo Cadicamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.