Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Sé Que Me Han Hecho Tus Ojos
Ich weiß nicht, was deine Augen mir angetan haben
Yo
no
se
si
es
cariño
el
que
siento,
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Zuneigung
ist,
die
ich
fühle,
Yo
no
se
si
será
una
pasión,
Ich
weiß
nicht,
ob
es
eine
Leidenschaft
sein
wird,
Sólo
se
que
al
no
verte,
una
pena
Ich
weiß
nur,
dass,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
ein
Schmerz
Va
rondando
por
mi
corazón...
Mein
Herz
umkreist...
Yo
no
se
que
me
han
hecho
tus
ojos
Ich
weiß
nicht,
was
deine
Augen
mir
angetan
haben,
Que
al
mirarme
me
matan
de
amor,
Dass
sie
mich
mit
Liebe
töten,
wenn
sie
mich
ansehen,
Yo
no
se
que
me
han
hecho
tus
labios
Ich
weiß
nicht,
was
deine
Lippen
mir
angetan
haben,
Que
al
besar
mis
labios,
se
olvida
el
dolor.
Dass,
wenn
sie
meine
Lippen
küssen,
der
Schmerz
vergessen
wird.
Tus
ojos
para
mi
Deine
Augen
sind
für
mich
Son
luces
de
ilusión,
Lichter
der
Illusion,
Que
alumbra
la
pasión
Die
die
Leidenschaft
erleuchten,
Que
albergo
para
ti.
Die
ich
für
dich
hege.
Tus
ojos
son
destellos
Deine
Augen
sind
Funken,
Que
van
reflejando
Die
sich
widerspiegeln
Ternura
y
amor.
Zärtlichkeit
und
Liebe.
Tus
ojos
son
divinos
Deine
Augen
sind
göttlich
Y
me
tienen
preso
Und
halten
mich
gefangen
En
su
alrededor.
In
ihrer
Umgebung.
Tus
ojos
para
mí
Deine
Augen
sind
für
mich
Son
el
reflejo
fiel
Das
treue
Spiegelbild
De
un
alma
que
al
querer
Einer
Seele,
die
beim
Lieben
Querrá
con
frenesí.
Mit
Raserei
lieben
wird.
Tus
ojos
para
mí
serán
Deine
Augen
werden
für
mich
sein
La
luz
de
mi
camino
Das
Licht
meines
Weges,
Que
con
fe
me
guiarán
Das
mich
mit
Glauben
leiten
wird
Por
un
sendero
Auf
einem
Pfad
De
esperanzas
y
esplendor
Der
Hoffnungen
und
Pracht,
Porque
sus
ojos
son,
mi
amor!
Weil
deine
Augen
meine
Liebe
sind!
Yo
no
se
cuántas
noches
de
insomnio
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
schlaflose
Nächte
En
tus
ojos
pensando
pasé;
Ich
verbracht
habe,
an
deine
Augen
denkend;
Pero
se
que
al
dormirme
una
noche
Aber
ich
weiß,
dass
ich,
als
ich
eines
Nachts
einschlief,
Con
tus
ojos
pensando
soñé...
Von
deinen
Augen
träumte,
an
sie
denkend...
Yo
no
se
que
me
han
hecho
tus
ojos
Ich
weiß
nicht,
was
deine
Augen
mir
angetan
haben,
Que
me
embrujan
con
su
resplandor,
Dass
sie
mich
mit
ihrem
Glanz
verzaubern,
Sólo
se
que
yo
llevo
en
el
alma
Ich
weiß
nur,
dass
ich
in
meiner
Seele
Tu
imagen
marcada
con
el
fuego
de
amor.
Dein
Bild
trage,
gezeichnet
mit
dem
Feuer
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Canaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.