Alberto Moran feat. Orquesta dirigida por Armando Cupo - Yo No Sé Que Me Han Hecho Tus Ojos - перевод текста песни на немецкий




Yo No Sé Que Me Han Hecho Tus Ojos
Ich weiß nicht, was deine Augen mir angetan haben
Yo no se si es cariño el que siento,
Ich weiß nicht, ob es Zuneigung ist, die ich fühle,
Yo no se si será una pasión,
Ich weiß nicht, ob es eine Leidenschaft sein wird,
Sólo se que al no verte, una pena
Ich weiß nur, dass, wenn ich dich nicht sehe, ein Schmerz
Va rondando por mi corazón...
Mein Herz umkreist...
Yo no se que me han hecho tus ojos
Ich weiß nicht, was deine Augen mir angetan haben,
Que al mirarme me matan de amor,
Dass sie mich mit Liebe töten, wenn sie mich ansehen,
Yo no se que me han hecho tus labios
Ich weiß nicht, was deine Lippen mir angetan haben,
Que al besar mis labios, se olvida el dolor.
Dass, wenn sie meine Lippen küssen, der Schmerz vergessen wird.
Tus ojos para mi
Deine Augen sind für mich
Son luces de ilusión,
Lichter der Illusion,
Que alumbra la pasión
Die die Leidenschaft erleuchten,
Que albergo para ti.
Die ich für dich hege.
Tus ojos son destellos
Deine Augen sind Funken,
Que van reflejando
Die sich widerspiegeln
Ternura y amor.
Zärtlichkeit und Liebe.
Tus ojos son divinos
Deine Augen sind göttlich
Y me tienen preso
Und halten mich gefangen
En su alrededor.
In ihrer Umgebung.
Tus ojos para
Deine Augen sind für mich
Son el reflejo fiel
Das treue Spiegelbild
De un alma que al querer
Einer Seele, die beim Lieben
Querrá con frenesí.
Mit Raserei lieben wird.
Tus ojos para serán
Deine Augen werden für mich sein
La luz de mi camino
Das Licht meines Weges,
Que con fe me guiarán
Das mich mit Glauben leiten wird
Por un sendero
Auf einem Pfad
De esperanzas y esplendor
Der Hoffnungen und Pracht,
Porque sus ojos son, mi amor!
Weil deine Augen meine Liebe sind!
Yo no se cuántas noches de insomnio
Ich weiß nicht, wie viele schlaflose Nächte
En tus ojos pensando pasé;
Ich verbracht habe, an deine Augen denkend;
Pero se que al dormirme una noche
Aber ich weiß, dass ich, als ich eines Nachts einschlief,
Con tus ojos pensando soñé...
Von deinen Augen träumte, an sie denkend...
Yo no se que me han hecho tus ojos
Ich weiß nicht, was deine Augen mir angetan haben,
Que me embrujan con su resplandor,
Dass sie mich mit ihrem Glanz verzaubern,
Sólo se que yo llevo en el alma
Ich weiß nur, dass ich in meiner Seele
Tu imagen marcada con el fuego de amor.
Dein Bild trage, gezeichnet mit dem Feuer der Liebe.





Авторы: Francisco Canaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.