Alberto Pedraza feat. Héctor Lavoe & Willie Colón - El Día de Mi Suerte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alberto Pedraza feat. Héctor Lavoe & Willie Colón - El Día de Mi Suerte




El Día de Mi Suerte
The Day of My Luck
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Cuando niño mi mamá se murió
When I was a child, my mom died
Solito con el viejo me dejó
She left me alone with my old man
Me dijo sólo nunca quedarás
He told me I would never be alone
Porque el no esperaba una enfermedad.
Because he wasn't expecting an illness.
A los diez años papá se murió
At ten years old, dad died
Se fue con mamá para el más allá
He went with mom to the beyond
Y la gente decían al verme llorar
And people would say seeing me cry
No llores nene que tu suerte cambiará
Don't cry boy, your luck will change
Y ¿cuándo será?
And when will it be?
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Esperando mi suerte quedé yo
Waiting for my luck I remained
Pero mi vida otro rumbo cogió
But my life took another turn
Sobreviviendo en una realidad
Surviving in a reality
De la cual yo no podía ni escapar.
From which I couldn't escape.
Para comer hay que buscarse el real
To eat you have to find the money
Aunque se una regla sociedad
Even if it's a society rule
A la cárcel te escribe mi amistad
My friend writes to you from jail
No te apures que tu suerte cambiará
Don't worry, your luck will change
Oye verás.
You'll see.
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Ahora me encuentro aquí en mi soledad
Now I find myself here in my solitude
Pensando qué de mi vida será
Thinking what will become of my life
No tengo sitio dónde regresar
I have no place to return to
Y tampoco a nadie quiero ocupar.
And I don't want to burden anyone.
Si el destino me vuelve a traicionar
If destiny betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear I cannot fail
Estoy cansado de tanto esperar
I'm tired of waiting so long
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
And I'm sure my luck will change
Y ¿cuándo será?
And when will it be?
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Sufrí la parte de mi vida ya
I've already suffered my share in life
Sin un complejo de inferioridad
Without an inferiority complex
Por eso no me canso de esperar
That's why I don't tire of waiting
Pues un día Dios a mi me ayudará.
Because one day God will help me.
Y el día que eso suceda escuche usted
And the day that happens, listen well
A todo el mundo yo le ayudaré
I will help everyone
Porque tarde o temprano usted verá
Because sooner or later you will see
Cómo el día de mi suerte llegará
How the day of my luck will come
Y ya lo verá.
And you will see.
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Muchas veces me pongo a contemplar
Many times I sit and contemplate
Que yo nunca a nadie le he hecho mal
That I have never done anyone wrong
Por qué la vida así me ha de tratar
Why life has to treat me this way
Si lo que busco es la felicidad.
If what I seek is happiness.
Trato de complacer la humanidad
I try to please humanity
Pero mi dicha aqui ha sido fatal
But my joy here has been fatal
No pierdo la esperanza de luchar
I don't lose hope to fight
Y seguro que mi suerte cambiará
And surely my luck will change
Pero ¿cuándo será?
But when will it be?
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará,
It will come soon,
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Esperando la vida he de pasar
Waiting, I have to spend my life
Este martirio no podré aguantar
This martyrdom I will not be able to endure
Y pregunto hasta cuando durará
And I ask how long it will last
Tal vez si lo podré sobrellevar
Perhaps I will be able to cope
Si el destino me vuelve a traicionar
If destiny betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear I cannot fail
Estoy cansado de tanto esperar
I'm tired of waiting so long
Y estoy seguro que mi suerte cambiara
And I'm sure my luck will change
Pero ¿cuando será?
But when will it be?





Авторы: Hector Lavoe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.