Alberto Plaza - Adios - перевод текста песни на немецкий

Adios - Alberto Plazaперевод на немецкий




Adios
Abschied
Me despedí del vientre
Ich verabschiedete mich vom Mutterleib
Y ya enfrenté el primer dolor
Und schon stand ich dem ersten Schmerz gegenüber
Y luego a la niñez
Und dann zur Kindheit
Sin darme cuenta dije adiós
Ohne es zu merken, sagte ich Lebewohl
Y hasta la juventud
Und sogar die Jugend
Salió al balcón
Kam auf den Balkon
Con un pañuelo
Mit einem Taschentuch
Dije adiós a mi padre
Ich nahm Abschied von meinem Vater
Que entre mis brazos se marchó
Der in meinen Armen von uns ging
Adiós a los domingos
Lebewohl den Sonntagen
De guitarra y de canción
Mit Gitarre und Gesang
¡qué difícil se me hace
Wie schwer fällt es mir
Cada nueva despedida!
Jeder neue Abschied!
Adiós, adiós
Lebewohl, Lebewohl
Algo muere al decir adiós
Etwas stirbt, wenn man Lebewohl sagt
Un desgarro en el alma
Ein Riss in der Seele
Un llanto oculto, un dolor
Ein verborgenes Weinen, ein Schmerz
Una pena en el corazón
Ein Kummer im Herzen
Adiós a la inocencia
Lebewohl der Unschuld
Al sueño de un mundo mejor
Dem Traum von einer besseren Welt
Los besos de verano
Die Sommerküsse
Frente al mar y bajo el sol
Am Meer und unter der Sonne
Me llena de nostalgia
Mich erfüllt Nostalgie
Cada nueva despedida
Bei jedem neuen Abschied
Detrás de una amistad
Hinter einer Freundschaft
Siempre se esconde un nuevo adiós
Verbirgt sich immer ein neuer Abschied
Atento nos vigila
Aufmerksam beobachtet er uns
Agazapado en un rincón
Geduckt in einer Ecke
Me llena de nostalgia
Mich erfüllt Nostalgie
Cada nueva despedida
Bei jedem neuen Abschied
Adiós, adiós
Lebewohl, Lebewohl
Aún no aprendo a decir adiós
Ich lerne immer noch nicht, Lebewohl zu sagen
Que te vaya muy bien
Dass es dir gut geht
Nos volveremos a ver
Wir werden uns wiedersehen
¡qué difícil decir adiós!
Wie schwer ist es, Lebewohl zu sagen!
Adiós, adiós
Lebewohl, Lebewohl
Algo muere al decir adiós
Etwas stirbt, wenn man Lebewohl sagt
Un desgarro en el alma
Ein Riss in der Seele
Un llanto oculto, un dolor
Ein verborgenes Weinen, ein Schmerz
Una pena en el corazón
Ein Kummer im Herzen
Adiós, adiós
Lebewohl, Lebewohl
Algo muere al decir adiós
Etwas stirbt, wenn man Lebewohl sagt
Un desgarro en el alma
Ein Riss in der Seele
Un llanto oculto, un dolor
Ein verborgenes Weinen, ein Schmerz
Una pena en el corazón
Ein Kummer im Herzen
Adiós, adiós
Lebewohl, Lebewohl
Aún no aprendo a decir adiós
Ich lerne immer noch nicht, Lebewohl zu sagen
Que te vaya muy bien
Dass es dir gut geht
Nos volveremos a ver
Wir werden uns wiedersehen
¡qué difícil decir adiós!
Wie schwer ist es, Lebewohl zu sagen!
Adiós, adiós
Lebewohl, Lebewohl
Algo muere al decir adiós
Etwas stirbt, wenn man Lebewohl sagt
Un desgarro en el alma
Ein Riss in der Seele
Un llanto oculto, un dolor
Ein verborgenes Weinen, ein Schmerz
Una pena en el corazón
Ein Kummer im Herzen
Adiós
Lebewohl





Авторы: Luis Alberto Cuevas Olmedo, Femke Weidema, Jared Faber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.