Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
despedí
del
vientre
Ich
verabschiedete
mich
vom
Mutterleib
Y
ya
enfrenté
el
primer
dolor
Und
schon
stand
ich
dem
ersten
Schmerz
gegenüber
Y
luego
a
la
niñez
Und
dann
zur
Kindheit
Sin
darme
cuenta
dije
adiós
Ohne
es
zu
merken,
sagte
ich
Lebewohl
Y
hasta
la
juventud
Und
sogar
die
Jugend
Salió
al
balcón
Kam
auf
den
Balkon
Con
un
pañuelo
Mit
einem
Taschentuch
Dije
adiós
a
mi
padre
Ich
nahm
Abschied
von
meinem
Vater
Que
entre
mis
brazos
se
marchó
Der
in
meinen
Armen
von
uns
ging
Adiós
a
los
domingos
Lebewohl
den
Sonntagen
De
guitarra
y
de
canción
Mit
Gitarre
und
Gesang
¡qué
difícil
se
me
hace
Wie
schwer
fällt
es
mir
Cada
nueva
despedida!
Jeder
neue
Abschied!
Adiós,
adiós
Lebewohl,
Lebewohl
Algo
muere
al
decir
adiós
Etwas
stirbt,
wenn
man
Lebewohl
sagt
Un
desgarro
en
el
alma
Ein
Riss
in
der
Seele
Un
llanto
oculto,
un
dolor
Ein
verborgenes
Weinen,
ein
Schmerz
Una
pena
en
el
corazón
Ein
Kummer
im
Herzen
Adiós
a
la
inocencia
Lebewohl
der
Unschuld
Al
sueño
de
un
mundo
mejor
Dem
Traum
von
einer
besseren
Welt
Los
besos
de
verano
Die
Sommerküsse
Frente
al
mar
y
bajo
el
sol
Am
Meer
und
unter
der
Sonne
Me
llena
de
nostalgia
Mich
erfüllt
Nostalgie
Cada
nueva
despedida
Bei
jedem
neuen
Abschied
Detrás
de
una
amistad
Hinter
einer
Freundschaft
Siempre
se
esconde
un
nuevo
adiós
Verbirgt
sich
immer
ein
neuer
Abschied
Atento
nos
vigila
Aufmerksam
beobachtet
er
uns
Agazapado
en
un
rincón
Geduckt
in
einer
Ecke
Me
llena
de
nostalgia
Mich
erfüllt
Nostalgie
Cada
nueva
despedida
Bei
jedem
neuen
Abschied
Adiós,
adiós
Lebewohl,
Lebewohl
Aún
no
aprendo
a
decir
adiós
Ich
lerne
immer
noch
nicht,
Lebewohl
zu
sagen
Que
te
vaya
muy
bien
Dass
es
dir
gut
geht
Nos
volveremos
a
ver
Wir
werden
uns
wiedersehen
¡qué
difícil
decir
adiós!
Wie
schwer
ist
es,
Lebewohl
zu
sagen!
Adiós,
adiós
Lebewohl,
Lebewohl
Algo
muere
al
decir
adiós
Etwas
stirbt,
wenn
man
Lebewohl
sagt
Un
desgarro
en
el
alma
Ein
Riss
in
der
Seele
Un
llanto
oculto,
un
dolor
Ein
verborgenes
Weinen,
ein
Schmerz
Una
pena
en
el
corazón
Ein
Kummer
im
Herzen
Adiós,
adiós
Lebewohl,
Lebewohl
Algo
muere
al
decir
adiós
Etwas
stirbt,
wenn
man
Lebewohl
sagt
Un
desgarro
en
el
alma
Ein
Riss
in
der
Seele
Un
llanto
oculto,
un
dolor
Ein
verborgenes
Weinen,
ein
Schmerz
Una
pena
en
el
corazón
Ein
Kummer
im
Herzen
Adiós,
adiós
Lebewohl,
Lebewohl
Aún
no
aprendo
a
decir
adiós
Ich
lerne
immer
noch
nicht,
Lebewohl
zu
sagen
Que
te
vaya
muy
bien
Dass
es
dir
gut
geht
Nos
volveremos
a
ver
Wir
werden
uns
wiedersehen
¡qué
difícil
decir
adiós!
Wie
schwer
ist
es,
Lebewohl
zu
sagen!
Adiós,
adiós
Lebewohl,
Lebewohl
Algo
muere
al
decir
adiós
Etwas
stirbt,
wenn
man
Lebewohl
sagt
Un
desgarro
en
el
alma
Ein
Riss
in
der
Seele
Un
llanto
oculto,
un
dolor
Ein
verborgenes
Weinen,
ein
Schmerz
Una
pena
en
el
corazón
Ein
Kummer
im
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Cuevas Olmedo, Femke Weidema, Jared Faber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.