Текст и перевод песни Alberto Plaza - Adios
Me
despedí
del
vientre
Когда
я
покидал
утробу,
Y
ya
enfrenté
el
primer
dolor
Я
впервые
испытал
боль,
Y
luego
a
la
niñez
А
когда
пришло
время
прощаться
с
детством,
Sin
darme
cuenta
dije
adiós
Я
и
не
заметил,
как
сказал
ему:
"Прощай",
Y
hasta
la
juventud
И
даже
юность,
Salió
al
balcón
Вышла
на
балкон,
Con
un
pañuelo
С
носовым
платком,
Dije
adiós
a
mi
padre
Я
простился
с
отцом,
Que
entre
mis
brazos
se
marchó
Который
ушел
на
моих
руках,
Adiós
a
los
domingos
Прощай,
воскресеньям,
De
guitarra
y
de
canción
С
песнями
и
игрой
на
гитаре,
¡qué
difícil
se
me
hace
Как
же
трудно
мне
дается,
Cada
nueva
despedida!
Каждое
новое
прощание!
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Algo
muere
al
decir
adiós
Что-то
умирает,
когда
я
говорю
"прощай",
Un
desgarro
en
el
alma
Разрыв
в
душе,
Un
llanto
oculto,
un
dolor
Скрытые
слезы,
боль,
Una
pena
en
el
corazón
Печаль
в
сердце.
Adiós
a
la
inocencia
Прощай,
невинность,
Al
sueño
de
un
mundo
mejor
Прощай,
мечты
о
лучшем
мире,
Los
besos
de
verano
Прощай,
летние
поцелуи,
Frente
al
mar
y
bajo
el
sol
На
берегу
моря
и
под
солнцем,
Me
llena
de
nostalgia
Каждое
новое
прощание,
Cada
nueva
despedida
Наполняет
меня
ностальгией
Detrás
de
una
amistad
За
каждой
дружбой,
Siempre
se
esconde
un
nuevo
adiós
Всегда
скрывается
новое
прощание,
Atento
nos
vigila
Оно
внимательно
следит
за
нами,
Agazapado
en
un
rincón
Прячется
в
углу,
Me
llena
de
nostalgia
Каждое
новое
прощание,
Cada
nueva
despedida
Наполняет
меня
ностальгией
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Aún
no
aprendo
a
decir
adiós
Я
до
сих
пор
не
научился
прощаться,
Que
te
vaya
muy
bien
Счастливого
пути,
Nos
volveremos
a
ver
Надеюсь,
мы
еще
увидимся,
¡qué
difícil
decir
adiós!
Как
же
трудно
прощаться!
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Algo
muere
al
decir
adiós
Что-то
умирает,
когда
я
говорю
"прощай",
Un
desgarro
en
el
alma
Разрыв
в
душе,
Un
llanto
oculto,
un
dolor
Скрытые
слезы,
боль,
Una
pena
en
el
corazón
Печаль
в
сердце.
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Algo
muere
al
decir
adiós
Что-то
умирает,
когда
я
говорю
"прощай",
Un
desgarro
en
el
alma
Разрыв
в
душе,
Un
llanto
oculto,
un
dolor
Скрытые
слезы,
боль,
Una
pena
en
el
corazón
Печаль
в
сердце.
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Aún
no
aprendo
a
decir
adiós
Я
до
сих
пор
не
научился
прощаться,
Que
te
vaya
muy
bien
Счастливого
пути,
Nos
volveremos
a
ver
Надеюсь,
мы
еще
увидимся,
¡qué
difícil
decir
adiós!
Как
же
трудно
прощаться!
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Algo
muere
al
decir
adiós
Что-то
умирает,
когда
я
говорю
"прощай",
Un
desgarro
en
el
alma
Разрыв
в
душе,
Un
llanto
oculto,
un
dolor
Скрытые
слезы,
боль,
Una
pena
en
el
corazón
Печаль
в
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Cuevas Olmedo, Femke Weidema, Jared Faber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.