Alberto Plaza - Aventurera - перевод текста песни на немецкий

Aventurera - Alberto Plazaперевод на немецкий




Aventurera
Abenteurerin
Acostumbrado a decir te quiero con una sonrisa
Gewohnt, dir mit einem Lächeln „Ich liebe dich“ zu sagen
Acostumbrado a regalarte con los ojos una flor
Gewohnt, dir mit den Augen eine Blume zu schenken
Ya no te he vuelto a decir, te quiero
Ich habe dir nicht mehr gesagt, „Ich liebe dich“
Y nunca mas te regale una flor
Und nie wieder schenkte ich dir eine Blume
Mala costumbre no decir te quiero a viva voz
Schlechte Angewohnheit, „Ich liebe dich“ nicht laut auszusprechen
Y aquellas cosas que hace algunos años nos hacían reír
Und jene Dinge, die uns vor einigen Jahren zum Lachen brachten
Están tomando forma de recuerdo y nos hacen llorar
Nehmen Form von Erinnerungen an und bringen uns zum Weinen
Ya no hemos vuelto a caminar de la mano
Wir sind nicht mehr Hand in Hand gegangen
Por la playa hasta que muera el sol
Am Strand entlang, bis die Sonne stirbt
Mala costumbre no escribir en la arena, y yo
Schlechte Angewohnheit, nicht in den Sand zu schreiben, du und ich
Aventurera ya se acaba el tiempo para aventurar
Abenteurerin, die Zeit für Abenteuer geht zu Ende
Aventurera que no tenga cada cosa su lugar
Abenteurerin, lass nicht zu, dass jedes Ding seinen festen Platz hat
Aventureros de la madrugada, vamos a juntar
Abenteurer der Morgendämmerung, lass uns sammeln
Amaneceres empinando besos hasta emborrachar
Sonnenaufgänge, Küsse austauschend, bis wir betrunken sind
Nos amaremos tanto, que el amor
Wir werden uns so sehr lieben, dass die Liebe
Va a estar celoso de nosotros (De nosotros)
Eifersüchtig auf uns sein wird (Auf uns)
Aventureros hasta que la luna vaya a naufragar
Abenteurer, bis der Mond Schiffbruch erleidet
Hasta que el día nos recuerde todo lo que hay que olvidar
Bis der Tag uns an alles erinnert, was es zu vergessen gilt
Nos amaremos tanto, que el amor
Wir werden uns so sehr lieben, dass die Liebe
Va a estar celoso de nosotros
Eifersüchtig auf uns sein wird
Acostumbrado a suponer que tú, ya me conoces bien
Gewohnt anzunehmen, dass du mich schon gut kennst
He postergado nuevamente un beso solo por creer
Habe ich erneut einen Kuss aufgeschoben, nur weil ich glaubte
Que un sentimiento no puede morirse
Dass ein Gefühl nicht sterben kann
Que se conquista una sola vez
Dass man es nur einmal erobert
Mala costumbre que lo entienda y no lo quiera comprender
Schlechte Angewohnheit, dass ich es verstehe und es nicht begreifen will
Aventurera con una mirada de complicidad
Abenteurerin, mit einem Blick des Einverständnisses
Aventurera puedes darme fuerza para continuar
Abenteurerin, du kannst mir Kraft geben, weiterzumachen
Aventureros de la madrugada vamos a estallar
Abenteurer der Morgendämmerung, lass uns explodieren
En un millón de nuevas aventuras en la oscuridad
In einer Million neuer Abenteuer in der Dunkelheit
Nos amaremos tanto, que el amor
Wir werden uns so sehr lieben, dass die Liebe
Va a estar celoso de nosotros
Eifersüchtig auf uns sein wird
Nos amaremos tanto, que el amor
Wir werden uns so sehr lieben, dass die Liebe
Va a estar celoso de nosotros (De nosotros)
Eifersüchtig auf uns sein wird (Auf uns)
Aventurera ya se acaba el tiempo para aventurar
Abenteurerin, die Zeit für Abenteuer geht zu Ende
Aventurera que no tenga cada cosa su lugar
Abenteurerin, lass nicht zu, dass jedes Ding seinen festen Platz hat
Nos amaremos tanto, que el amor
Wir werden uns so sehr lieben, dass die Liebe
Va a estar celoso de nosotros (De nosotros)
Eifersüchtig auf uns sein wird (Auf uns)
Aventurera con una mirada de complicidad
Abenteurerin, mit einem Blick des Einverständnisses
Aventurera, puedes darme fuerza para continuar
Abenteurerin, du kannst mir Kraft geben, weiterzumachen
Nos amaremos tanto, que el amor
Wir werden uns so sehr lieben, dass die Liebe
Va a estar celoso de nosotros
Eifersüchtig auf uns sein wird
Aventurera con una mirada de complicidad
Abenteurerin, mit einem Blick des Einverständnisses





Авторы: Alberto Plaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.