Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acostumbrado
a
decir
te
quiero
con
una
sonrisa
Gewohnt,
dir
mit
einem
Lächeln
„Ich
liebe
dich“
zu
sagen
Acostumbrado
a
regalarte
con
los
ojos
una
flor
Gewohnt,
dir
mit
den
Augen
eine
Blume
zu
schenken
Ya
no
te
he
vuelto
a
decir,
te
quiero
Ich
habe
dir
nicht
mehr
gesagt,
„Ich
liebe
dich“
Y
nunca
mas
te
regale
una
flor
Und
nie
wieder
schenkte
ich
dir
eine
Blume
Mala
costumbre
no
decir
te
quiero
a
viva
voz
Schlechte
Angewohnheit,
„Ich
liebe
dich“
nicht
laut
auszusprechen
Y
aquellas
cosas
que
hace
algunos
años
nos
hacían
reír
Und
jene
Dinge,
die
uns
vor
einigen
Jahren
zum
Lachen
brachten
Están
tomando
forma
de
recuerdo
y
nos
hacen
llorar
Nehmen
Form
von
Erinnerungen
an
und
bringen
uns
zum
Weinen
Ya
no
hemos
vuelto
a
caminar
de
la
mano
Wir
sind
nicht
mehr
Hand
in
Hand
gegangen
Por
la
playa
hasta
que
muera
el
sol
Am
Strand
entlang,
bis
die
Sonne
stirbt
Mala
costumbre
no
escribir
en
la
arena,
tú
y
yo
Schlechte
Angewohnheit,
nicht
in
den
Sand
zu
schreiben,
du
und
ich
Aventurera
ya
se
acaba
el
tiempo
para
aventurar
Abenteurerin,
die
Zeit
für
Abenteuer
geht
zu
Ende
Aventurera
que
no
tenga
cada
cosa
su
lugar
Abenteurerin,
lass
nicht
zu,
dass
jedes
Ding
seinen
festen
Platz
hat
Aventureros
de
la
madrugada,
vamos
a
juntar
Abenteurer
der
Morgendämmerung,
lass
uns
sammeln
Amaneceres
empinando
besos
hasta
emborrachar
Sonnenaufgänge,
Küsse
austauschend,
bis
wir
betrunken
sind
Nos
amaremos
tanto,
que
el
amor
Wir
werden
uns
so
sehr
lieben,
dass
die
Liebe
Va
a
estar
celoso
de
nosotros
(De
nosotros)
Eifersüchtig
auf
uns
sein
wird
(Auf
uns)
Aventureros
hasta
que
la
luna
vaya
a
naufragar
Abenteurer,
bis
der
Mond
Schiffbruch
erleidet
Hasta
que
el
día
nos
recuerde
todo
lo
que
hay
que
olvidar
Bis
der
Tag
uns
an
alles
erinnert,
was
es
zu
vergessen
gilt
Nos
amaremos
tanto,
que
el
amor
Wir
werden
uns
so
sehr
lieben,
dass
die
Liebe
Va
a
estar
celoso
de
nosotros
Eifersüchtig
auf
uns
sein
wird
Acostumbrado
a
suponer
que
tú,
ya
me
conoces
bien
Gewohnt
anzunehmen,
dass
du
mich
schon
gut
kennst
He
postergado
nuevamente
un
beso
solo
por
creer
Habe
ich
erneut
einen
Kuss
aufgeschoben,
nur
weil
ich
glaubte
Que
un
sentimiento
no
puede
morirse
Dass
ein
Gefühl
nicht
sterben
kann
Que
se
conquista
una
sola
vez
Dass
man
es
nur
einmal
erobert
Mala
costumbre
que
lo
entienda
y
no
lo
quiera
comprender
Schlechte
Angewohnheit,
dass
ich
es
verstehe
und
es
nicht
begreifen
will
Aventurera
con
una
mirada
de
complicidad
Abenteurerin,
mit
einem
Blick
des
Einverständnisses
Aventurera
puedes
darme
fuerza
para
continuar
Abenteurerin,
du
kannst
mir
Kraft
geben,
weiterzumachen
Aventureros
de
la
madrugada
vamos
a
estallar
Abenteurer
der
Morgendämmerung,
lass
uns
explodieren
En
un
millón
de
nuevas
aventuras
en
la
oscuridad
In
einer
Million
neuer
Abenteuer
in
der
Dunkelheit
Nos
amaremos
tanto,
que
el
amor
Wir
werden
uns
so
sehr
lieben,
dass
die
Liebe
Va
a
estar
celoso
de
nosotros
Eifersüchtig
auf
uns
sein
wird
Nos
amaremos
tanto,
que
el
amor
Wir
werden
uns
so
sehr
lieben,
dass
die
Liebe
Va
a
estar
celoso
de
nosotros
(De
nosotros)
Eifersüchtig
auf
uns
sein
wird
(Auf
uns)
Aventurera
ya
se
acaba
el
tiempo
para
aventurar
Abenteurerin,
die
Zeit
für
Abenteuer
geht
zu
Ende
Aventurera
que
no
tenga
cada
cosa
su
lugar
Abenteurerin,
lass
nicht
zu,
dass
jedes
Ding
seinen
festen
Platz
hat
Nos
amaremos
tanto,
que
el
amor
Wir
werden
uns
so
sehr
lieben,
dass
die
Liebe
Va
a
estar
celoso
de
nosotros
(De
nosotros)
Eifersüchtig
auf
uns
sein
wird
(Auf
uns)
Aventurera
con
una
mirada
de
complicidad
Abenteurerin,
mit
einem
Blick
des
Einverständnisses
Aventurera,
puedes
darme
fuerza
para
continuar
Abenteurerin,
du
kannst
mir
Kraft
geben,
weiterzumachen
Nos
amaremos
tanto,
que
el
amor
Wir
werden
uns
so
sehr
lieben,
dass
die
Liebe
Va
a
estar
celoso
de
nosotros
Eifersüchtig
auf
uns
sein
wird
Aventurera
con
una
mirada
de
complicidad
Abenteurerin,
mit
einem
Blick
des
Einverständnisses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Plaza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.