Alberto Plaza - Compañera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alberto Plaza - Compañera




Compañera
My Companion
Compañera, se acaba el camino,
My companion, the road ends,
Un amo detiene la marcha,
A master stops our march,
De nosotros se ríe el destino,
Fate laughs at us,
Y nos niega, además, la revancha,
And denies us revenge.
Derribamos todas las murallas,
We have defeated all the walls,
Y hoy vamos perdiendo la batalla.
And now we are losing the battle.
Compañera, la historia se escribe,
My companion, history is written,
Con la pluma de los vencedores,
With the pen of the victors,
Los amores que no sobreviven,
Loves that do not survive,
Del olvido serán pobladores,
Will be forgotten.
Dime a dónde fueron las promesas,
Tell me where did the promises go,
Dónde fue a parar tanta belleza.
Where did so much beauty end up?
Y una a una fueron cayendo las hojas,
And one by one the leaves fell,
Del árbol de la pasión, sobre la tierra mojada
From the tree of passion, onto the wet earth,
Y uno a uno todos los besos, hicieron receso,
And one by one all the kisses went into recess,
Hasta que pase el dolor, hasta que vuelva el amor.
Until the pain passes, until love returns.
Compañera, son solo espejismos,
My companion, these are just mirages,
Que el cansancio nos pone adelante,
That tiredness puts before us.
No hay barreras, no existen amos,
There are no barriers, no masters,
Tenga gloria el que entienda y aguante,
Let him have glory who understands and endures.
Ya está en retirada la tristeza,
Sadness is already retreating,
Pongo dos cubiertos en la mesa.
I'm setting two places at the table.
Y una a una vendrán las noches de amor,
And one by one the nights of love will come,
Nuevos caminos al sol, ya viene la primavera,
New paths to the sun, spring is coming.
Y uno a uno vendrán los besos,
And one by one the kisses will come,
Saldrán del receso, y firmará rendición,
They will come out of recess, and surrender,
Todo este inmenso dolor.
All this immense pain.
Y una a una vendrán las noches de amor,
And one by one the nights of love will come,
Nuevos caminos al sol, ya viene la primavera,
New paths to the sun, spring is coming.
Y uno a uno vendrán los besos,
And one by one the kisses will come,
Saldrán del receso, y firmará rendición,
They will come out of recess, and surrender,
Todo este inmenso dolor.
All this immense pain.
La ra la ra. La ra la. La ra la.
La ra la ra. La ra la. La ra la.





Авторы: Jose Alberto Garcia Gallo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.