Текст и перевод песни Alberto Plaza - Cómplices
Lléname
esta
noche
de
poesía
Наполни
меня
этой
ночью
поэзией
Por
ejemplo,
hazme
creer
que
el
día
Например,
заставь
меня
поверить,
что
день
Se
atrasó
y
llegará
más
tarde
Опоздал
и
придёт
позже
Quédate,
no
te
lleves
la
fantasía
Останься,
не
уноси
фантазию
Quedan
muchos
besos
todavía
Ещё
много
поцелуев
впереди
Hoy
el
sol
no
vendrá
a
buscarte
Сегодня
солнце
не
придёт
искать
тебя
Lléname,
quédate,
cómplices
Наполни,
останься,
сообщники
Cruzará
el
estrecho
puente
imaginario
Он
перейдёт
воображаемый
узкий
мост
Hipnotizado
llegará
al
santuario
Загипнотизированный,
придёт
к
святилищу
Al
rincón
donde
el
delirio
es
señor
В
тот
уголок,
где
правит
безумие
Pediré
un
deseo
revolucionario
Я
загадаю
революционное
желание
Una
entrevista
con
el
calendario
Интервью
с
календарём
Y
el
reloj,
porque
los
odio
a
los
dos
И
часами,
потому
что
я
их
ненавижу
обоих
Cruzará,
pedirá,
cómplices
Перейдёт,
попросит,
сообщники
Volaremos
amor,
en
el
sueño
mayor
hasta
el
borde
del
sol
Мы
взлетим,
любовь,
в
величайшем
сне
до
края
солнца
Llevaremos
un
mar
y
un
diluvio
de
sombras
solos
tu
y
yo
Прихватим
море
и
океан
теней,
только
мы
с
тобой
Abracémonos
mas,
y
una
nube
de
paz
quedará
para
siempre
Заключим
друг
друга
в
ещё
более
крепкие
объятия,
и
облако
мира
останется
навсегда
Quédate,
mi
cómplice
Останься,
моя
сообщница
Llevará
el
recuerdo
eterno
de
tu
abrazo
Он
унесёт
с
собой
вечное
воспоминание
о
твоих
объятиях
Ya
mañana
estallará
en
pedazos
Уже
завтра
оно
разобьётся
на
куски
Que
jamás
volveremos
a
ver
Мы
с
ним
никогда
больше
не
увидимся
Guardaré
el
destello
de
tus
ojos
mansos
Я
сохраню
сияние
твоих
кротких
глаз
Cuando
sufra
me
darán
descanso
Когда
я
буду
страдать,
они
дадут
мне
покой
Y
el
dolor
me
ayudarán
a
vencer
И
помогут
мне
победить
боль
Llevará,
guardará,
cómplices
Он
унесёт,
сохранит,
сообщники
Volaremos
amor
en
el
sueño
mayor
hasta
el
borde
del
sol
Мы
взлетим,
любовь,
в
величайшем
сне
до
края
солнца
Y
empapados
de
luz
calmaremos
la
sed
solos
tu
y
yo
И
промокшие
насквозь
от
света
утолим
жажду,
только
мы
с
тобой
Abracémonos
mas
y
una
nube
de
paz
quedará
para
siempre
Заключим
друг
друга
в
ещё
более
крепкие
объятия,
и
облако
мира
останется
навсегда
Quédate,
mi
cómplice
Останься,
моя
сообщница
Volaremos
amor
Мы
взлетим,
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Favata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.