Текст и перевод песни Alberto Plaza - De Qué Voy a Morirme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Voy a Morirme
От чего я умру
Tengo
el
alma
herida
de
quererte
tanto,
Моя
душа
изранена
от
такой
сильной
любви
к
тебе,
Tu
boca
nos
eolvida
con
un
simple
llanto.
Твои
губы
не
забываются
простым
плачем.
Corazon
suicida
me
enamore
de
ti,
Сердце
самоубийцы,
я
влюбился
в
тебя,
No
tienes
salida
no
vas
al
librarte
de
mi.
У
тебя
нет
выхода,
тебе
не
освободиться
от
меня.
No
me
pidas
q
me
valla
este
amor
no
tiene
fin
Не
проси
меня
уйти,
этой
любви
нет
конца,
No
me
pidas
q
me
aleje
de
ti...
Не
проси
меня
отдалиться
от
тебя...
Si
no
es
de
tanto
amarte,
dime:
Если
не
от
такой
сильной
любви
к
тебе,
скажи:
¿De
que
me
voy
amorir?
От
чего
я
умру?
Si
no
es
de
no
adorarte:
Если
не
от
того,
что
не
обожаю
тебя:
¿De
q
me
puedo
yo
arrepentir?
О
чём
я
могу
жалеть?
Sime
regalaste
el
cielo
no
me
lo
kierasa
kitar
Если
ты
подарила
мне
небо,
не
отнимай
его
у
меня,
No
me
pidas
q
te
deje
de
amar...
Не
проси
меня
разлюбить
тебя...
Na
na
naaa...
На-на-на...
Me
duele
tu
silencio,
me
quema
tu
distancia...
Мне
больно
от
твоего
молчания,
меня
жжет
твоя
отчужденность...
Fria
como
el
miedo,
miedo
de
ser
frio
como
tu...
Холодная,
как
страх,
страх
быть
холодным,
как
ты...
Diosa
del
delirio,
baja
del
olimpo...
Богиня
безумия,
спустись
с
Олимпа...
Voy
al
sacrificio,
llevame
a
tu
avismo...
Я
иду
на
жертвенник,
веди
меня
в
свою
бездну...
¿Para
que
me
sedujiste,
sime
vas
a
avandonar?
Зачем
ты
соблазнила
меня,
если
собираешься
бросить?
¿Como
crees
que
te
pueda
olvidar?.
Как
ты
думаешь,
я
смогу
тебя
забыть?.
¿De
que
voy
a
morirme?
От
чего
я
умру?
Sino
es
x
q
te
arrancas
de
mi.
Если
не
от
того,
что
ты
вырываешься
из
меня.
Si
vas
a
despedirte...
Если
ты
собираешься
прощаться...
¿De
que
otra
cosa
puedo
sufrir?
От
чего
ещё
я
могу
страдать?
Kiera
Dios
q
te
perdone,
si
me
dejas
y
te
vas,
Пусть
Бог
тебя
простит,
если
ты
оставишь
меня
и
уйдешь,
Si
me
pides
q
te
deje
de
amar
Если
ты
попросишь
меня
разлюбить
тебя.
Deja
que
traspase
todas
tus
fronteras,
Позволь
мне
пересечь
все
твои
границы,
Que
clabe
mi
bandera
en
tu
piel...
Водрузить
свой
флаг
на
твоей
коже...
¿De
que
voy
a
morirme?
От
чего
я
умру?
Si
me
regalas
te
el
cielo
no
me
lo
kieras
kitar
Если
ты
подарила
мне
небо,
не
отнимай
его
у
меня,
No
me
pidas
que
te
deje
de
amar
Не
проси
меня
разлюбить
тебя.
¿De
que
voy
a
morirme?
От
чего
я
умру?
¿De
que
voy
a
morirme?
От
чего
я
умру?
¿De
que
voy
a
morirme?
От
чего
я
умру?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Plaza, Pablo Manavello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.