Alberto Plaza - De Tu Ausencia - перевод текста песни на немецкий

De Tu Ausencia - Alberto Plazaперевод на немецкий




De Tu Ausencia
`: 2 (1 открывающий, 1 закрывающий)`<body>`: 2 (1 открывающий, 1 закрывающий)`<p>`: 14 (7 открывающих, 7 закрывающих)`<span>`: 82 (41 открывающий, 41 закрывающий)Итого: 105 тэгов.Количество тэгов в переводе будет таким же: 105.<!DOCTYPE html><html><head><title>Von Deiner Abwesenheit
Es verdad que la razón
Es ist wahr, dass die Vernunft
No acompaña lo que siento
Nicht das begleitet, was ich fühle
Y es verdad que el corazón
Und es ist wahr, dass das Herz
Deja turbio al pensamiento
Den Gedanken trübt
Se desgarra y cae a golpes
Es zerreißt und stürzt mit Wucht
Al pantano del silencio
In den Sumpf des Schweigens
Ya no estás y te me escondes
Du bist nicht mehr da und verbirgst dich vor mir
Y el vacío se hace inmenso
Und die Leere wird unermesslich
Y me enredo con tu ausencia
Und ich verstricke mich in deiner Abwesenheit
Y me quedo en tu palabra
Und ich halte mich an dein Wort
Confundido en la fragancia
Verwirrt vom Duft
De los besos que me faltan
Der Küsse, die mir fehlen
Hace días que te espero
Seit Tagen warte ich auf dich
Hace noches que no duermo
Seit Nächten schlafe ich nicht
Algo me recorre entero
Etwas durchfährt mich ganz
Si hasta parezco un enfermo
Ich scheine sogar krank zu sein
¿Cuándo vendrás?
Wann wirst du kommen?
El tiempo quiso que estuvieras detrás
Die Zeit wollte, dass du hinter jeder Tür wärst,
De cada puerta que me atrevo a cruzar
die ich zu durchschreiten wage
Algo no quiere que te pueda olvidar
Etwas will nicht, dass ich dich vergessen kann
¿Cuándo vendrás?
Wann wirst du kommen?
¿Cuándo podré por fin volverte a besar?
Wann werde ich dich endlich wieder küssen können?
¿Cuándo vendrás?
Wann wirst du kommen?
¿Cuándo?
Wann?
El pasado aún está en casa
Die Vergangenheit ist noch zu Hause
Tu recuerdo no se marcha
Deine Erinnerung geht nicht fort
Este invierno que no pasa
Dieser Winter, der nicht vergeht
Todo se me vuelve escarcha
Alles wird mir zu Reif
Lágrimas que gota a gota
Tränen, die Tropfen für Tropfen
De mis ojos no se agarran
Sich nicht von meinen Augen lösen
Se transforman en las notas
Verwandeln sich in die Noten
Que le puse a mi guitarra
Die ich meiner Gitarre gab
¿Cuándo vendrás?
Wann wirst du kommen?
El tiempo quiso que estuvieras detrás
Die Zeit wollte, dass du hinter jeder Tür wärst,
De cada puerta que me atrevo a cruzar
die ich zu durchschreiten wage
Algo no quiere que te pueda olvidar
Etwas will nicht, dass ich dich vergessen kann
¿Cuándo vendrás?
Wann wirst du kommen?
¿Cuándo podré por fin volverte a besar?
Wann werde ich dich endlich wieder küssen können?
¿Cuándo vendrás?
Wann wirst du kommen?
¿Cuándo vendrás?
Wann wirst du kommen?
¿Cuándo?
Wann?





Авторы: Alberto Plaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.